Übersetzung für "как места" auf englisch
Как места
  • like places
  • as a place
Übersetzungsbeispiele
like places
Это может повлиять на качество данных по таким признакам, как место работы и отрасль.
This may affect the quality of topics like place of work and industry.
Согласно полученной информации, физическое насилие имело место в 83 процентах случаев, жилище, в котором проживала семья, являлось наиболее частым, 67,2 процента, местом насильственных действий в отношении женщин, и в 95,3 процента случаев дети становились свидетелями актов насилия; в 36,7 процента случаев избиения продолжались на протяжении более десяти лет и в 70,5 процента случаев насильник являлся супругом.
According to the data collected, physical violence accounted for 83% of the cases, the family home is the most likely place for the occurrence of violent acts against women, 67.2%, and in 95.3% of the cases children witnesses the violent acts.; in 36.7% the battering was going on for more than ten years and in 70.5% of the cases the aggressor was the husband.
Из мест, где находка наиболее вероятна, они, растратившие свой пыл и обеспокоенные, перешли к местам, в которых чемоданы вряд ли могли быть.
From the likely places they moved on to the mere possibles, sobered and apprehensive.
as a place
Томас Пейн описал Америку, как место
Thomas Paine described America as a place
- Рай мне видится как место успокоения.
I picture heaven as a place of peace.
Все почитали его как место Божие.
Everyone respected it as a place of God.
Её дом зарегистрирован как место вероисповедания.
Her home is registered as a place of worship.
Мы как то обсуждали ее как место, куда можно поехать.
We talked about it once as a place to go.
Они используют наш детский дом как место для приюта беженцев.
They use our orphanage as a place for refugees to meet.
Мы знаем и уважаем монастырь, как место преклонения.
(ALL CLAMOURING) We know and respect the monastery as a place of worship.
Оно известно, как место, где вы можете прочитать утреннюю газету ...
it's known as a place where you can read your morning paper...
Как место на которое общие понятия о справедливости не распространяются?
As a place where the common notions of justice do not apply?
Есть много мест, куда…
There are many places to—
Что это за место?..
Where was that place?
– Ты хочешь вернуться в Арракин – в место его воды? – В… да. В место его воды.
"You wish to return to Arrakeen, to the place of his water?" "To . yes, to the place of his water."
— Да почему же бы и не место?
“But why is it the wrong place?”
«Мне нужно место, чтобы спрятать мою книгу… Мне нужно место, чтобы спрятать мою книгу… Мне нужно место, чтобы спрятать мою книгу…»
I need a place to hide my book… I need a place to hide my book… I need a place to hide my book…
— Да, место то самое, — сказал он.
“Yes, this is the place,” said Dumbledore.
Вот место, где добывают мужей!
That is the place to get husbands.
Было не время и не место расслабляться…
But this was not the time or place for comforting.
– А это место они найдут?
They'll find this place?
Переезжали с места на место.
Went from place to place.
Не место откуда и не место куда, а дорога.
Not the place from or the place to but the road.
Ты возишь меня с места на место.
You transport me from place to place.
Для всего есть место – и все находятся на своем месте.
A place for everything and everything in its place.
В этом доме тоже место Мирьем, а для меня здесь места нет.
This was Miryem’s place too, and it was not a place for me.
«Да можно ли это назвать местом? А как иначе?» — Да, это место.
Or is it a place? "Yes, this is a place.
Это было женское место, место Пифии.
This was a woman’s place, the Pythia’s place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test