Übersetzung für "как естественно" auf englisch
Как естественно
Übersetzungsbeispiele
iv) Стороны, возможно, пожелают обратиться к МГЭИК с просьбой оказать содействие в определении методологических подходов, касающихся того, каким образом будут исключаться выбросы и абсорбция в результате естественных пертурбаций, а также касающихся демонстрации того, что естественные пертурбации и связанные с ними выбросы и абсорбция не носят антропогенного характера и не являются прямым следствием действий человека.
Parties' may consider formulating a request to the IPCC to assist in defining methodological approaches related to how natural disturbance emissions and removals are excluded, and related to demonstrating that the natural disturbance events and the associated emissions and removals are non-anthropogenic and not direct human-induced.
d) Стороны, возможно, пожелают обратиться к Межправительственной группе экспертов по изменению климата с просьбой оказать содействие в определении методологических подходов, касающихся того, каким образом будут исключаться выбросы и абсорбция в результате естественных нарушений нормального состояния, а также касающихся демонстрации того, что естественные нарушения нормального состояния и связанные с ними выбросы и абсорбция не носят антропогенного характера и не являются прямым следствием действий человека.
Parties may consider formulating a request to the Intergovernmental Panel on Climate Change to assist in defining methodological approaches related to how natural disturbance emissions and removals are excluded, and related to demonstrating that the natural disturbance events and the associated emissions and removals are non-anthropogenic and not direct human-induced.
Ты увидишь, как естественно оно воспринимается.
You'll see how natural it feels.
Я думала скорее о том, как естественные действия превращаются в скандальные, когда происходят в присутствии зрителей.
That we all live in a plastic box. I was thinking more about how natural acts Become transgressive with the addition of an audience,
Да, а затем что бы ты не сделал(а) не начинай рассказывать, как естественно то, что она сделала, потому что женщинам из племени Рамаламадингдонг нравится спать с подростками.
Really? Yeah, and then whatever you do, don't start telling me how natural it is what she did because the women in the Ramalamadingdong tribe like to sleep with teenage boys.
А как легко, как естественно это происходит в Лондоне!
But in London how easy all this was; how natural.
Но как естественен ее идеализм, думал я.
But how naturally she wore her idealism, I thought.
— Приведи пример, — подхватила Вей. — Расскажи, где, когда. — И как? — Естественно, — с готовностью согласилась она.
“For instance,” she prodded, “tell me where and when.” “And how?” “Naturally,”
Акорна была нимало удивлена тем, как естественно он себя ведет: в конце концов, КЕН вовсе не был новой моделью.
Acorna was surprised at how natural he seemed. He was not, after all, a particularly new model.
as a natural
504. Отец является естественным опекуном ребенка, а мать - его естественным попечителем.
The father is the natural guardian of the child whereas the mother is the natural custodian of the child.
Древние римляне использовали его как естественную форму противозачаточного.
The ancient Romans used it as a natural form of birth control.
Смерть постоянно нависает над всеми нами, и мы должны принимать это как естественный ход вещей.
Death's looming over all of us and we must accept it as a natural event.
Боги уйдут, но люди будут к этому готовы, и примут это как естественное, предопределенное событие.
The gods would be gone, but the people would be prepared for it, and they might accept it as a natural, ordained occurrence.
Она приняла как естественный феномен, то как этот посетитель приходит и уходит. Как существует, говорит, смеется вмести с ней, прекращает говорить, слушает ее, затем исчезает.
She accepts as a natural phenomenon the ways of this visitor who comes and goes, who exists, talks, laughs with her, stops talking, listens to her, then disappears.
Они естественны и оправданны.
They were natural and just.
Ему все казалось совершенно естественным.
To him, it was all very natural.
— Страх — дело естественное, — сказал Дамблдор.
“It is natural to be afraid,” said Dumbledore.
Человек, для которого подозрительность так же естественна, как дыхание.
One to whom suspicion is as natural as breathing.
Волшебник кивнул, волшебница сказала: — Естественно.
The wizard nodded; the witch said, “Naturally.”
Транзитная торговля представляет собою естественный результат и признак значительного национального богатства, но она, по-видимому, не является естественной причиной его.
The carrying trade is the natural effect and symptom of great national wealth; but it does not seem to be the natural cause of it.
Все различные части его цены повысятся до размеров своей естественной нормы, а вся цена в целом — до естественной цены товара.
All the different parts of its price will rise to their natural rate, and the whole price to its natural price.
Сама естественная цена изменяется вместе с естественной нормой каждой из ее составных частей — заработной платы, прибыли и ренты;
The natural price itself varies with the natural rate of each of its component parts, of wages, profit, and rent;
И, естественно, начались расспросы: «Что ты сделал?
And then, naturally, the question was, “What were you doing?
Все составные части цены товара скоро упадут до своей естественной нормы, а цена в целом — до естественной цены товара.
All the different parts of its price will soon sink to their natural rate, and the whole price to its natural price.
Но это было естественно, о, вполне естественно!
But that was natural! Oh, quite natural!
– А, ну естественно. Конечно, – сказал он. – Нет. Естественно, нет.
       "Oh. Well, naturally. Of course not," he said. "No, naturally not."
Естественно, мы с Джиллом заплатим за... – Естественно?
Naturally, Gill and I will pay for . “Naturally?”
Естественно... – Не вижу, чтобы это было естественным.
Naturally.’ ‘Doesn’t seem natural to you, son.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test