Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
7. Гжа Морейра (Эквадор) спрашивает, как бедные страны могут расширить доступ к лекарственным препаратам, учитывая силу фармацевтических компаний, и каково мнение Специального докладчика о медицинской практике коренных народов, особенно в свете возможных противоречий между этой практикой и общепринятыми медицинскими системами.
7. Ms. Moreira (Ecuador) asked how poor countries could improve their access to medicines, given the powers of pharmaceutical companies, and what the Special Rapporteur's views were of the medical practices of indigenous peoples, in particular regarding potential conflict with conventional medical systems.
До того как я начал зарабатывааь деньги я и не знал каким бедным был.
I never knew how poor I was until I started making money.
Интересно, как бедная милая леди Аделаида воспримет такой вызов нашему любимому сквайру?
I wonder how poor, gracious Lady Adelaide will take such a snub to our beloved squire?
Они переживали, что олдермен увидит, как бедно живет семья рыцаря.
They were embarrassed that Edmund should see how poor their house was.
Да они вовсе не родственники. Ну, может, бедные. Без пособия по безработице. Насколько бедный беден?
The same family? Theyre not even distant cousins already. Well, maybe a poor relation. Not even welfare. How poor is poor?
Тогда мы сможем убедиться в том, что бедные не так бедны.
We will then see that the poor are not as poor as all that.
Поощрение инвестирования в бедных, для бедных и вместе с бедными является целью Инициативы ЮНКТАД/МТП по инвестированию в интересах бедных.
Promoting investment in the poor, for the poor and with the poor was the goal of the Joint UNCTAD/International Chamber of Commerce Initiative on Pro-Poor Investment.
В Вайке крайне бедные и бедные составляют 52%.
In Vaikhe, the poor and extremely poor account for 52 per cent.
Организации на уровне общин представляют собой организации бедных, а не для бедных.
Community-based organizations are organizations of the poor, not for the poor.
Поймана так же, как бедная растерзанная птаха у ее ног.
Just as trapped as the poor injured bird at her feet.
-Если посмотреть повнимательнее, можно заметить, как бедная самка жука -Получает свое...
When the photo is enhanced, Ron... you can see the poor little lady bug getting douced.
Где обеспеченные дети будут играть тогда как бедные лишены этого...снова.
Where all the wealthy children will get to play once the poor ones have been dispossessed... again.
Чтобы посмотреть, как бедный мужчина услышит, что его жена не просто умерла, а была убита?
To see the poor man hear that his wife didn't just die, she was murdered?
И то, как бедных людей, нигеров, задвигают в угол, и, неожиданно, они решают, что хотят сменить правительство.
You know, the way the poor people, the negroes, are getting shafted and all of a sudden they decide they want to change the government.
– Бедный, бедный старый Грима! Бьют его и ругают, ругают и бьют.
The beggar turned and slouched past whimpering: ‘Poor old Gríma! Poor old Gríma!
– Бедные вы, бедные собачки! – воскликнула она жалостливо. – Ну, почему вы не хотите постараться? Ведь тогда вас не будут бить!
“You poor, poor dears,” she cried sympathetically, “why don’t you pull hard?—then you wouldn’t be whipped.”
Бедный металлами, бедный минералами и бедный всем, чем только можно.
Metal-poor and mineral-poor and everything-poor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test