Übersetzung für "каждая станция" auf englisch
Каждая станция
Übersetzungsbeispiele
Для предотвращения таких инцидентов на каждой станции был тормозной кондуктор, который ходил вдоль всех путей, с молотком в руке, постукивая по колесам, чтобы можно было заменить любое из колес, которое на слух имело дефект.
To avoid those accidents, at every station stop there was a brakeman who walked the length of the tracks, hammer in hand, hammering on the wheels so that any of the wheels that sounded broken could be changed.
На всех пассажирских поездах сегодня имеется возможность принимать информацию с центрального пункта при помощи средств радиосвязи, мобильного телефона или пейджера, и почти на каждой станции обеспечивается звуковое или визуальное информирование пассажиров о движении поездов.
All passenger trains can now receive information from a central point by radio, mobile phone or pager, and nearly every station provides customers with access to audio or visual information on how trains are running.
На каждой станции есть свои призраки.
Every station has its phantoms.
На каждой станции. Эрос не исключение.
On every station, Eros included.
На каждой станции одно и то же.
Every station it's the same.
У каждой станции был импульсный двигатель для маневрирования.
Every station had a pulsed inductive thruster for maneuvering.
На каждой станции, отсюда и до Бингемтона
Every station between here and binghamton, we're in and out before they can telegraph word ahead.
Знаешь, у них есть камеры наблюдения практически на каждой станции.
You know, they've got surveillance cameras at almost every station now.
Здесь записи о каждом стражнике, на каждой станции в городе.
These are the records to every guard at every station in the city.
Достань расписание каждого проходящего здесь поезда, пункты отправления и прибытия, записи видеонаблюдения с каждой станции.
Get me schedules of every train that comes through here-- origin, destination... surveillance footage from every station.
Звони в 51 участок, нужны патрульные на каждой станции, северной и южной, и ещё на станциях между 149-ой и третьей, именно там он и сядет на поезд.
Call the 51, have them assign uniforms to every station, north and south, that's where he's getting on the train.
– Да на каждой станции в Балтиморе!
Every station in Baltimore!
Я спрашивал на каждой станции от Брекенриджа до Денвера.
I asked at every station and siding from here to Denver.
Если его схватят, об этом будут трубить на каждой станции Техната.
If he gets taken, it will be broadcast on every station in the Technate.
На каждой станции между Бременом и Мюнхеном пришлось выходить.
Every station, every bleedin' whistle-stop 'tween Bremen and Munich.
Каждая станция системы подняла экраны класса Стража.
Every station in the system had raised Guardship quality screens.
На каждой станции в поезд, уже в Барбастро битком набитый ополченцами, лезли крестьяне;
The train, already full of militiamen when it left Barbastro, was invaded by more and more peasants at every station on the line;
На каждой станции поезд останавливался, печально вздыхая и исторгая клубы пара. Аллейн вторил этим вздохам.
At every station the slow train halted, breathing long steamy sighs which were echoed by Alleyn.
Кроме того, маленькие кафрские дети на каждой станции будут продавать причудливых деревянных зверей, которых они сами вырезают, а также чашки и корзинки.
Also at every station little Kafir children come and sell you quaint wooden animals that they carve themselves.
– Сейчас закипит. – Вскоре Ирма вынесла из дому миску с кипятком и поставила ее на длинную скамью, непременную принадлежность каждой станции.
'Coming up,' and she ducked back into her station and came out with a bowl of steaming water which she set down on the long bench that was an inevitable fixture of every station.
Это не означает, что каждая станция постоянно передает что-нибудь интересное — даже самые популярные фильмы и развлекательные передачи надоедают, если их повторять шестьсот лет подряд.
This does not mean that every station is capable of programming each hour with interesting entertainment. Even over six hundred years worth of reruns has a limit.
each station
Обслуживание филиала "Меркюр телеком" и каждой станции
Maintenance of the Mercure Telecom sister and each station
d) Обозначение каждой станции (номер, название);
(d) Identification of each station (reference number, name);
На каждой станции рекомендуется производить пробоотбор в произвольном порядке.
Within each station, randomization of sampling is recommended.
е) Географическое положение каждой станции (широта и долгота);
(e) Geographic position of each station (universal latitude and longitude);
Каждая станция обеспечивает связь по 10 каналами (1 и 2 Мбит/с).
Each station has a communications capabilities of 10 channels (of 1 and 2 Mb/s).
Каждая станция устанавливает единые тарифы оплаты за единицу эфирного времени для всех сторон, заинтересованных в ее услугах, на условиях, предусмотренных в настоящей статье.
Each station shall charge a single tariff by unit of air time to all applicants, in accordance with the conditions specified in the present article.
1. На каждой станции определяется зона, в пределах которой компетентные органы проводят контроль пассажиров, багажа, пересекающих границу.
1. Each station shall have a designated zone in which the competent authorities can carry out controls of passengers and goods crossing the border.
Следует учитывать тот факт, что в ходе обследований удалось посетить лишь произвольно отобранные участки каждого рифа и ограниченное число рифов на каждой станции.
It must be realized that the survey team visited only an arbitrarily selected portion of each reef and a limited number of reefs at each station.
Каждая станция будет осуществлять контроль примерно за 15 переменными параметрами, включая течение, взвешенные наносы, химический состав воды и метеорологические условия, характерные для конкретной прибрежной местности.
Each station would monitor about 15 variables such as flow, suspended load, water chemistry and on-bank meteorological variables.
Я буду приходить на каждой станции, пока не скажешь мне "да".
I will return to each station.
Каждая станция управляет группой беспилотных самолётов.
Each station is capable of piloting a formation of unmanned aero-fighters.
Мистер Клинт и толпа мужчин с ним вместе должны взять каждую станцию на своем пути они сражаются как на войне если из за него, с Купидоном что то случится
Mr. Clint and a whole crowd of men, taking each station along the way as if they was fighting a war. If anything happens to cupidon because of him, i'll kill him! No!
Для личных разговоров у каждой станции был собственный канал.
Each station had its own frequency for private conversations.
Вместо этого сделай предположение. Пятьдесят человек? Сто? На каждую станцию?
Instead, take a guess. Fifty men? A hundred? At each station?
Каждая станция была заключена в прозрачное пластиковое здание наподобие колпака.
Each station was enclosed in its own transparent plastic dome.
Мы с Сьюзен едва не отставали от поезда на каждой станции, если их можно так назвать.
Suzanne and I were nearly left behind at each station - if you could call them stations.
На каждой станции бесплотный голос приносил извинения за опоздание и за сокращение маршрута.
At each station the voice apologized for the delay and announced anew that the train would terminate at Stockport.
Если к каждой станции выстроилась очередь из дюжин кораблей, нам придется набраться терпения.
If there are a dozen ships lined up at each station, we will have no choice but to be patient.
Кроме того, каждая станция является независимой социальной единицей, наподобие земной деревни.
Besides, each station must act as an independent social unit, like a village on Earth.
солнце в зените и земля, затопленная зноем, вагон, наполненный крестьянами, приливающими и отливающими на каждой станции, и тошнотворный запах чеснока в жарком вагоне.
the sun mounted high and the country glowed with heat; the carriage filled with peasants, ebbing and flowing at each station, the smell of garlic was overwhelming in the hot carriage.
Но старые привычки умирают неохотно. На Луне каждая станция, большая или маленькая, строилась так, чтобы в случае природных бедствий или политической катастрофы действовать автономно.
That was moderately large for an isolated research facility, but old habits die hard - on the Moon, each station large and small is designed to be autonomous, in case of emergency, natural or political.
Каждая станция могла отключить себя от системы питания, но сеть была спроектирована таким образом, чтобы никто – по злому умыслу или просто по неведению – не смог вырубить всю систему.
Each station could isolate its section of track from the supply loop, but the circuitry had been designed so that no single traitor — or incompetent — could cut off the whole System.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test