Übersetzung für "кабельные каналы" auf englisch
Кабельные каналы
Übersetzungsbeispiele
:: Содействие сокращению затрат на кабельные каналы и создание системы инспекции открытых телеканалов.
:: Stimulate the reduction of the cost of the cable channels and create a system of inspection of open TV channels;
Имеются 12 кабельных каналов на острове ГрандТёрк и 32 -- на острове Провиденсьялес, и, кроме того, на Островах действует шесть радиостанций.
There are 12 cable channels on Grand Turk and 32 on Providenciales, and six radio stations.
И наконец, в ноябре 2006 года стала передаваться телепрограмма "ИНАДИ с тобой", которая передается один раз в неделю по кабельному каналу.
280. Lastly, the television programme "INADI with you" was launched in November 2006 and is broadcast once a week on a cable channel.
До сих пор правительство не принимало никаких мер вмешательства в радио- или телевещание, в том числе международных кабельных каналов, и не блокировало Интернет-сайты.
Thus far, the Government had never taken any measures to interfere with any radio or television broadcasting, including international cable channels, or to block Internet sites.
19. В связи с содержащимся в пункте 401 упоминанием о свободе слова он хотел бы знать, что делается для обеспечения доступности русскоязычных телевизионных и кабельных каналов.
19. Concerning the references in paragraph 401 to freedom of the press, he inquired what was being done to make Russian-language television and cable channels available.
Кампания проводилась с использованием радио, региональной прессы, телевидения, кабельных каналов, территории железнодорожных станций, рекламного времени новостных и вещательных программ и в торговых центрах.
This campaign was broadcast on radio, regional press, television, cable channels, outdoors at railways stations, news and broadcast advertising space, and shopping malls.
А для людей есть больше 300 кабельных каналов.
For people, we have over 300 cable channels.
У меня тысяча кабельных каналов и Xbox.
I got a thousand cable channels, I got my Xbox.
И мы так же подключим к этому "Coors Brewery"(пивовареная компания) для всех пивососущих говнюков чтобы каждый мог быть никаким, в хлам, в гавно, в зюзю, в стельку, наебеневшись и ужравшись круглые сутки На новом кабельном канале,
And were going to turn the Coors Brewery over to the beer drinking assholes and everyone can stay wasted, wired, stoned, bombed, hammered, smashed and shit-faced around the clock on another new cable channel,
По какому-то кабельному каналу, который все равно никто не смотрит, но все-таки!
On some cable channel which nobody ever watches—but still!
В ее распоряжение был доступ к другим кабельным каналам, и она принялась переключать их один за другим.
The system also allowed access to other cable channels, and she started going through them.
Нам требуются ночные клубы, студии и фирмы звукозаписи, кабельные каналы, которые показывают музыкальные видео, и фанаты с CD-плеерами и электрическими розетками на дому.
We needed night-clubs, recording studios, record companies, cable channels that showed music videos, and fans who had CD players and electricity at home.
Все станции, кроме двух местных, возобновили вещание, которое прерывалось каждые несколько минут, чтобы показать дом Смитов, но национальные кабельные каналы это не заинтересовало.
All but two of the local stations had resumed regular programming, breaking in every few minutes with an aerial shot of York Estates, but the national cable channels didn't bother.
Ближе к вечеру я отключился от всего, и когда слышал очередное упоминание этой истории, мне хотелось сказать лишь хватит уже, как будто они говорят о новом сериале по кабельному каналу, по мотивам какого-нибудь сверхпопулярного фэнтези-халтурщика… “Ужасное Испытание Донателлы Альварез”…
By mid-evening, I was quite detached from everything and whenever I heard a reference to the story, my impulse was to say enough, already, as though they were talking about a new mini-series on a cable channel, something adapted from an over-hyped magic-realist pot-boiler… The Dreadful Ordeal of Donatella Alvarez…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test