Übersetzung für "к сцене" auf englisch
К сцене
  • to the scene
  • to the stage
Übersetzungsbeispiele
to the scene
Сцена в округе Тавила -- Северный Дарфур
Scene in the Tawila district -- North Darfur
Это была настоящая бойня, и сцены были ужасными>>.
It was a real massacre and the scenes were terrible.
Эту сцену наблюдали также многочисленные соседи.
Several neighbours also witnessed the scene.
Подобные сцены характерны для многих островов на Филиппинах.
Scenes like this repeat themselves across the Philippines.
У других стояли перед глазами сцены сражений или убийств.
Others had ongoing flashbacks of scenes of battle or killings.
Это не единственное доказательство компрометации сцены преступления.
This was not the only instance bearing proof of tampering with the crime scene.
3. На международной сцене произошли и позитивные события.
3. There were also positive developments on the international scene.
Во многих международных органах на сцене доминируют НПО Севера.
In many international bodies, northern NGOs dominated the scene.
Вернемся к сцене?
Shall we get back to the scene?
Вернитесь к сцене преступления.
Go back to the scene of the crime.
Так, ну я, эммм, пошел к сцене.
So, I, uh, I went to the scene.
Отлично, давайте теперь перейдем к сцене где Мордобойня волочит Дженну к смотрителю
Great. All right. Let's move on to the scene where Slaughterface centipedes Jenna to the docent of the Danbury Railway Museum.
И эта сцена исчезла…
And the scene dissolved…
И сцена снова переменилась…
And the scene shifted.
Сцена снова сменилась.
And the scene re-formed.
Сцена снова переменилась.
The scene dissolved again.
Вышла очень неприятная сцена.
It was an unpleasant scene;
даже с князем была какая-то сцена.
There had also been a scene with the prince.
На эту сцену стоило посмотреть.
What a scene that had been.
Когда я вошел, произошла странная сцена.
A curious scene followed.
Несколько минут сцена пустовала.
For a few minutes the scene was deserted.
Не устраивай сцен! – Это ты устраиваешь сцену.
don’t make a scene.” “You’re the one who’s making a scene.”
Он моргнул, как будто мог убрать сцену, но сцена осталась.
He blinked, as if blinking would dispel the scene, but the scene remained.
Они повторили сцену.
They repeated the scene.
Потом сцена сменилась.
Then the scene changed.
Сцена у нее в квартире.
That scene in the apartment.
to the stage
Мир труда является частью мировой сцены.
The workplace is a part of the world stage.
ветераны сцены - ветеранам войны (Тульская область);
Veterans of the stage - veterans of war (Tulsk Province)
Поэтому, может быть, итальянское предложение вновь сможет выйти на сцену.
So perhaps the Italian proposal could come on stage again.
В 1998 году на сцене театра было поставлено девять новых спектаклей.
In 1998, the Russian Drama Theatre staged nine new productions.
На сцене молдавских театров развивается специфический жанр народной драмы.
A specific genre of popular drama has evolved on the Moldovan stage.
На него вылили пять литров воды и вновь приковали к сцене.
Five liters of water were poured on him, and then he was cuffed to the stage again.
Что касается проекта передвижных автомобильных сцен, то в период между 2006 и 2008 годами Министерство культуры предоставило восьми автономным национальным районам 174 передвижные автомобильные сцены стоимостью 57,27 млн. юаней.
In regard to the mobile stage vehicles project, from 2006 to 2008, the Ministry of Culture provided a total of 174 mobile stage vehicles worth RMB 57.27 million to eight ethnic minority provinces.
Даже неожиданное появление на сцене сапатистов в Мексике явилось свидетельством живучести этих проблем.
Even the sudden appearance on the stage of the Zapatistas in Mexico illustrated the persistence of the issues.
Его приковали наручниками к сцене местного <<евромайдана>> и потребовали подписать <<добровольное>> заявление об отставке.
He was handcuffed to the local Euromaidan stage and asked to sign a <<voluntary>> resignation.
Мы подготовили сцену, однако действующие лица - я имею в виду инвесторов - пока остаются за кулисами.
The stage has been set, but the actors — meaning the investors — have not yet made their entrance.
Пожалуйста, подойдите к сцене.
Please report to the stage.
Подходите все к сцене.
Everybody, come on up to the stage.
Говорю же, пустите его к сцене!
Let him to the stage, I say!
Не могли бы ученики подойти к сцене?
Mm. Would all students report to the stage?
Я подскочил и был уже на полпути к сцене.
I was already out of my seat and halfway to the stage.
Но они должны сделать это, сидя спиной к сцене.
Daly: But they have to do it with their backs to the stage.
Я просто думал, что места будут ближе к сцене
Ljust thought that the seats would be a little closer to the stage.
Твоё выступление было столь притягательным, меня просто притянуло к сцене.
Well, your performance was so magnetic, it just pulled me to the stage.
Не могли бы вы найти что-нибудь поближе к сцене?
Do you think you could find something a little closer to the stage?
Просто продолжай играть, пока Дэниэлс не подойдет близко к сцене.
All you need to do is keep playing until Daniels gets close to the stage.
Им никак не удавалось придумать, из чего можно сделать слоновьи бивни, которые хорошо смотрелись бы на сцене.
They couldn’t figure out how to make elephant tusks that looked good on stage.
И, спустившись со сцены, так и поступил — пошел прямо к моему стулу.
When it was time to get up and go off the stage, I started to walk straight to my seat.
Каждый новый капитал при своем первом появлении на сцене, т.
Even up to the present day, all new capital, in the first instance, steps onto the stage – i.e.
Маг, облаченный в мантию и большой тюрбан, сидел на сцене спиной к залу.
He was seated on the stage with his back to the audience, dressed in robes and wearing a great big turban.
Я к этому времени уже уговорил постановщицу взять в спектакль и Ральфа, так что на сцене мы должны были сидеть рядышком.
In the meantime I had gotten the director to accept Ralph too, so the two of us would be on the stage.
Укони приехал в его школу, чтобы выступить перед ребятишками — ну и пригласил меня выйти вместе с ним на сцену и подыграть ему.
Ukonu was visiting the school to play for the kids, so he invited me to come over and be on the stage with him, and play along.
Во время настоящей демонстрации он пригласил нас на сцену и загипнотизировал на глазах у всего принстонского аспирантского колледжа.
When the real demonstration came he had us walk on stage, and he hypnotized us in front of the whole Princeton Graduate College.
Столиков оказалось два, передних, у самой сцены. За всеми остальными места были заняты, а я восседал в одиночестве.
There were two tables, at the very front, right at the edge of the stage. Every other table in the place was packed. I sat down by myself.
Здесь как на сцене.
It is like a stage.
Да и на сцене тоже.
And on the stage, too.
– Не пьеса в пьесе, – прокомментировал Муни, – но сцена на сцене.
“Not a play within a play,” commented Mooney, “but a stage within a stage.”
— То же самое можно сказать и о сцене Масклин-Холла. — Но у Линдена нет своей сцены.
"Yes, but it is Maskelyne’s own stage. This is not Linden’s own stage.
Но на сцене никогда.
Never on a sound-stage.
– Тогда готовь сцену.
Set the stage, then.
На сцене был Натэниел.
Nathaniel was on stage.
- Женщины на сцене!
Women on the stage!
– Так сцена была его хобби?
The stage was a hobby, then?
— На сцене все проще.
“It’s easier on the stage,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test