Übersetzung für "к ал" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Подачу воды иногда прекращают, что вынуждает г-на аль-Марри испражняться на поднос, на котором ему доставляют пищу, с тем чтобы его испражнения не оставались в камере несколько дней.
The water supply is sometimes turned off, forcing Mr. Al-Marri to defecate on his food tray in order to ensure that the faeces do not remain for days in the cell.
Substantiv
9. 12 декабря 2012 года окружной суд вынес постановление, в котором признал нарушение Четвертой поправки несущественной ошибкой, отклонил ходатайство <<Аль-Харамейна>> подать пересмотренную жалобу и оставил без удовлетворения просьбу <<Аль-Харамейна>> о применении дополнительных средств судебной защиты в связи с Пятой поправкой. 8 марта 2013 года <<Аль-Харамейн>> подал ходатайство о компенсации расходов по оплате адвоката; заседание по рассмотрению этого ходатайства еще не состоялось.
9. On 12 December 2012, the district court issued an opinion and order finding the Fourth Amendment violation to be harmless error, denying Al-Haramain's motion to file an amended complaint and denying Al-Haramain's request for further relief with respect to the Fifth Amendment. On 8 March 2013, Al-Haramain filed a motion seeking payment of attorneys' fees; briefing with respect to this motion is ongoing.
После того как Палата представителей обсудила программный документ ″Безопасная страна, в которой хотят жить женщины″, член парламента Айян Хирси Али выступил с предложением обратиться с просьбой к правительству составить план действий по борьбе с насилием в семье и насилием в отношении женщин, сосредоточившись на следующем:
After the House of Representatives had debated the policy document `A safe country where women want to live', MP Ayaan Hirsi Ali submitted a motion asking the Government to draft a plan of action to combat domestic violence and violence against women, focusing on the following:
Г-н аль-Ашталь (Йемен) (говорит по-английски): От имени соавторов проекта резолюции A/52/L.53/Rev.1, "Полноправное участие Палестины в работе Организации Объединенных Наций," в связи с только что представленной представителем Люксембурга поправкой, я хотел бы внести предложение в отношении проведения голосования по поправкам.
Mr. Al-Ashtal (Yemen): On behalf of the sponsors of draft resolution A/52/L.53/Rev.1, “Full participation of Palestine in the work of the United Nations”, in connection with the amendment just introduced by the representative of Luxembourg, I should like to move a motion pertaining to the voting on amendments.
10. Что касается нынешнего протеста <<Аль-Харамаин>> против предполагаемого незаконного наблюдения со стороны правительства, то девятый окружной апелляционный суд позволил правительству незамедлительно обжаловать его на основании постановления федерального окружного суда, которое отвергло ходатайство правительства об отклонении дела с самого начала вследствие угрозы того, что судебный процесс приведет к раскрытию государственных секретов.
In Al-Haramain's ongoing challenge to alleged unlawful government surveillance, the Ninth Circuit Court of Appeals has allowed the Government an immediate appeal from a federal district court ruling which denied the Government's motion to dismiss the case at the outset due to the risk that litigation would result in disclosure of state secrets.
29. После обсуждения процедурных вопросов, в котором приняли участие г-н Кабрал (Гвинея-Бисау), г-н Тагле (Чили), г-н Силес Альварадо (Боливия), г-н Сент-Эме (Сент Люсия), г-н Блэйр (Антигуа и Барбуда), г-н Вулф (Ямайка), сэр Джон Соэрс (Соединенное Королевство) и г-н Халид Али (Судан), Председатель привлекает внимание членов Комитета к правилу 118 правил процедуры Генеральной Ассамблеи, согласно которому предложения о перерыве или закрытии заседания не обсуждаются, а немедленно ставятся на голосование.
29. After a procedural discussion in which Mr. Cabral (Guinea-Bissau), Mr. Tagle (Chile), Mr. Siles Alvarado (Bolivia), Mr. St. Aimee (Saint Lucia), Mr. Blair (Antigua and Barbuda), Mr. Wolfe (Jamaica), Sir John Sawers (United Kingdom), and Mr. Khalid Ali (Sudan) took part, the Chairman drew the Committee's attention to rule 118 of the rules of procedure of the General Assembly, according to which motions to suspend or adjourn the meeting should not be debated but should be immediately put to the vote.
– Алия, подойди, – поманила Джессика дочь.
"Alia." Jessica motioned to her daughter.
— Твоя мама, Али, — старик кивнул в сторону женщины, которая уже шла к ним.
'Your mother, Ali,' he said, motioning with his head in the direction of the approaching woman.
Положив трубку, директор ЦРУ знаком предложил Кариму аль-Джамилю садиться.
He put down the receiver, motioned for Karim al-Jamil to take a seat.
Карим аль-Джамиль задумался над страшными последствиями того, что запустил в действие директор ЦРУ.
Karim al-Jamil considered the extreme danger of what the DCI had set in motion.
– А это, – епископ подошел к человеку справа, – почтенный аллама Саид аль-Фадл.
“And here,” the bishop continued, motioning to the other man, “you have the respected allamah, Syed al-Fadl.”
Луна вышла из-за тучи, и аль Шариф увидел, как Дилл двинул подбородком, показывая вверх.
The moon came from behind a cloud, and al Sharif saw Dill motion upward with his chin.
Тихо колеблющееся пламя, белое и алое, странным показался Монтэгу этот огонь, ибо он теперь означал для него совсем не то, что раньше.
That small motion, the white and red colour, a strange fire because it meant a different thing to him.
Али схватил Аркадия за волосы и откинул голову назад, но поскользнулся и уронил нож.
Ali took a handful of hair and pulled Arkady's head back, but the motion made him slip on the slick floor and lose the knife.
Изнутри отозвался приглушенный голос, и парень открыл дверь, а затем грубо сделал аль-Хашими знак проходить.
A muffled voice sounded from within and the boy opened the door, then motioned brusquely for al-Hashimi to step through.
Как всегда, лучше других выглядели офицеры корпуса морской пехоты со своими алыми поясами, и невероятно красивый капитан сделал Райанам знак, приглашая их подняться по лестнице к входу в зал.
As usual, the Marines looked best with their scarlet sashes, and a disgustingly good-looking captain motioned them up the stairs to the main level.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test