Übersetzung für "их неспособными" auf englisch
Их неспособными
  • their incapable
  • them unable to
Übersetzungsbeispiele
their incapable
Я думаю, они просто неспособны делать два дела одновременно.
I think they are incapable of doing two things at once.
Конференция оказалась абсолютно неспособной адаптироваться к новым реалиям.
The Conference has proven utterly incapable of adapting to a new reality.
Автократия, как подчеркивается в Декларации Манагуа, неспособна обеспечить приверженность миру.
Autocracy, as the Managua Declaration underscores, is incapable of producing commitment to peace.
Гвинейские силы безопасности продемонстрировали свою неспособность защитить население.
The Guinean security forces have shown that they were incapable of protecting the population.
Возможной причиной этого является отказ или неспособность респондента дать ответ.
It can happen because respondent refused to reply or was incapable of providing an answer.
В отношении сирот, которые постоянно неспособны содержать себя самостоятельно, ограничения по возрасту отсутствуют.
There is no age limit for orphans who are permanently incapable of self support.
К нему обращались как к "душевнобольному" и объявили неспособным продолжать службу в органах правосудия.
He was referred to as a "mental wreck" and declared incapable of continuing in judicial service.
Их реакция всегда была запоздалой и неспособной предотвратить действия, которые приводили к перемещению.
The response has always been belated and incapable of preventing developments resulting in displacements.
Мы опасаемся, что КР может оказаться неспособной выполнять свой мандат.
We fear that the Conference on Disarmament may have become incapable of fulfilling its mandate.
Лица с ограниченными возможностями зачастую рассматриваются как бесполые, как непригодные или неспособные воспитывать детей.
Persons with disabilities are often seen as asexual, unfit or incapable of caring for children.
Они скоро увидели, что их безопасность зависит от этого и что ополчение совершенно неспособно сопротивляться такой армии.
They soon found that their safety depended upon their doing so, and that their own militia was altogether incapable of resisting the attack of such an army.
После установления феодальной иерархии король оказывался столь же неспособным обуздывать произвол и насилия крупных владетелей, как и прежде.
After the institution of feudal subordination, the king was as incapable of restraining the violence of the great lords as before.
Мыс Доброй Надежды был населен народом, почти столь же варварским и столь же неспособным защищать себя, как и туземцы Америки.
The Cape of Good Hope was inhabited by a race of people almost as barbarous and quite as incapable of defending themselves as the natives of America.
Трус, человек, неспособный защищать себя или отомстить за себя, очевидно, страдает отсутствием одной из главнейших черт характера человека.
But a coward, a man incapable either of defending or of revenging himself, evidently wants one of the most essential parts of the character of a man.
и если только государство не предпримет новых мер для общественной защиты, естественные привычки народа сделают его совсем неспособным к собственной защите.
and unless the state takes some new measures for the public defence, the natural habits of the people render them altogether incapable of defending themselves.
В результате представлений Колумба совет Кастилии решил принять в свое владение земли, жители которых были явно неспособны защищаться.
In consequence of the representations of Columbus, the council of Castile determined to take possession of countries of which the inhabitants were plainly incapable of defending themselves.
— И все же вы куда больше доверяете мальчишке, неспособному к окклюменции, посредственному волшебнику, и к тому же имеющему прямую связь с мыслями Темного Лорда!
“Yet you confide much more in a boy who is incapable of Occlumency, whose magic is mediocre, and who has a direct connection into the Dark Lord’s mind!”
Напротив, жена ваша докажет вам только, как она же уважает вас, считая вас неспособным воспротивиться ее счастию[62] и настолько развитым, чтобы не мстить ей за нового мужа.
On the contrary, your wife will merely be proving how much she respects you, by considering you incapable of opposing her happiness and developed enough not to take revenge on her for her new husband.
Оно ослабляет даже деятельность его тела и делает его неспособным напрягать свои силы сколько-нибудь продолжительное время для иного какого-либо занятия, кроме того, к которому он приу чен.
It corrupts even the activity of his body, and renders him incapable of exerting his strength with vigour and perseverance in any other employment than that to which he has been bred.
Неспособным к нежности?
Incapable of tenderness?
— Вы на это неспособны, — возразил он.
“You’re incapable of that,”
Совершенно на это неспособные.
Completely incapable of it.
Сибата была неспособна на это.
Shibata was incapable of it.
Вы неспособны их испытывать.
You are incapable of having any.
Они неспособны сдерживать свои желания.
They are incapable of not acting as they will.
– Потому что она неспособна на это, – сказал он.
"Because it's incapable of doing so," he said.
Вакки абсолютно неспособны к злу.
The Vacchis are simply incapable of anything else.
— Нэнси неспособна причинить зло детям.
Nancy is incapable of harming the children.
them unable to
Идея была в том, чтобы сбросить ЛСД на вражеские формирования, что сделало бы их неспособными драться.
The idea was to drop LSD on enemy formations, rendering them unable to fight.
Может быть, наоборот, они были сверхчувствительными, неспособными защитить свое сознание от эмоций, которые врывались, побуждая их к действию, неспособными чувствовать сигналы боли от своих собственных тел.
Perhaps, instead, they were oversensitized, unable to defend their own minds from the emotions that rushed in to drive them, unable to heed the pain signals of their own bodies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test