Übersetzung für "исходные языки" auf englisch
Исходные языки
Übersetzungsbeispiele
Кроме того, он просил переименовать эту группу в "Группу по терминологии", с тем чтобы лучше отразить ее роль по совершенствованию исходного языка справочников.
In addition he requested that the name of the group be changed to “Terminology Group” in order to better reflect its role in improving the source language of the directories.
отмечая также, что транслитерация географических названий, написанных на одном языке, на другой язык с применением или без применения диакритических знаков, в частности латинизация, обычно не обеспечивает надлежащего произношения таких названий лицами, не знакомыми с исходным языком,
Noting also that the transliteration of geographical names from the script of one language into the script of another with or without diacritical marks, such as romanization, does not normally provide a guide to the correct pronunciation of such names by persons who are unacquainted with the source language,
16. На своем сентябрьском совещании в 1997 году РГЭ сочла целесообразным создать в рамках Рабочей группы по ЭДИФАКТ ООН рабочую группу по многоязычию, поскольку мандатом Рабочей группы по ЭДИФАКТ ООН предусматривается обеспечение многоязычия в области ЭДИФАКТ ООН посредством совершенствования исходного языка.
The ESG, at its September 1997 meeting, had agreed that it was appropriate for an EWG working group to be established for multilingualism, given that responsibility for supporting multilingualism in UN/EDIFACT via improvements in the source language had been included in the EWG mandate.
the original languages
52. На пленарных заседаниях будет обеспечиваться звукозапись выступлений на исходном языке.
52. Sound recordings will be made of the meetings of the Plenary in the original language.
5) В разделе 2 сообщение содержит один факультативный элемент данных - некодированный текст (строка) на исходном языке, который не будет переводиться автоматически.
In section 2, the message contains one conditional data element for free text (string) in the original language that will not be translated automatically.
(5) В разделе 2 сообщения содержится один факультативный элемент данных для ввода произвольного текста (строка) на исходном языке, который не будет переводиться автоматически.
(5) In section 2, the message contains one conditional data element for free text (string) in the original language that will not be translated automatically.
Освещение всех судебных слушаний отныне обеспечивается в прямом эфире и по требованию на веб-сайте Интернет-вещания Телевидения Организации Объединенных Наций на английском и французском языках и на исходном языке.
All court hearings are now available live and on demand on the United Nations Web TV website, in English, French and the original language.
Включение изменений, вносимых техническими редакторами, переводчиками и редакторами и обеспечение того, чтобы окончательный вариант документа соответствовал в надлежащих случаях a) содержанию чернового перевода и/или b) формату и оформлению оригинала на исходном языке согласно существующим руководящим принципам технического редактирования;
Incorporate changes as marked by editors, translators and revisers, ensuring that the final version of the document conforms to, as the case may be, (a) the draft translation, as to contents; and/or (b) the original language manuscript, as to format and typography, in accordance with existing editorial guidelines;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test