Übersetzung für "исходные данные" auf englisch
Исходные данные
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
необходимых исходных данных по выбросам;
- The necessary input emission data;
4.2.1 Методы и исходные данные 12
Methods and input data
c) для уровня 3: используются исходные данные по активам и обязательствам, не основанные на наблюдаемых на рынке показателях (т.е. ненаблюдаемые исходные данные).
(c) Level 3: inputs for assets or liabilities that are not based on observable market data (unobservable inputs).
c) уровень 3: для оценки используются исходные данные по активам и обязательствам, не основанные на наблюдаемых на рынке показателях (т.е. ненаблюдаемые исходные данные).
(c) Level 3: inputs for the asset or liability that are not based on observable market data (that is, unobservable inputs).
1.3 Качество исходных данных 12
1.3 Quality of input data 10
4.1.1 Методы (EFISCEN) и исходные данные 8
Methods (EFISCEN) and input data
Они дают исходные данные для моделирования и составления карт.
They provide input to modelling and mapping.
1.2 модели материалов и использованные исходные данные;
1.2. The material models and the input data utilized.
* предоставление исходных данных для среднесрочного обзора НПР;
Providing inputs to the Mid Term Review of the NDP;
А теперь умножь это на миллиард и перенеси это на другой вид с совершенно другими исходными данными.
So remove that a billion times To a different species with different input.
С другой стороны, знаменитые границы роста почти не зависят от исходных данных.
On the other hand, you show that the normal behavior — the famous limit to growth — is almost independent from the input data.
— Итак, эта группа игроков решила получить доступ к исходным данным, но так, чтобы никто этого не заметил. И бились понапрасну.
So this group wanted to put a tap on the input data in a way that would never be noticed.
У нас слишком мало исходных данных. Когда мы выведаем все, что удастся, можно будет убить этого Циско? Вольф улыбнулся:
I would appreciate any data we can absorb. We are operating with far too little input in our quest,” Taen said. “Now, once we derive whatever information we are able, can we kill this Cisco?” Wolfe grinned.
Он гласит: можно иметь компьютер любой модели, но исходные данные должны быть недоступны игрокам. Но они посчитали, что это нечестно по отношению к ним. — Кто — они?
The law says, it’s all right to have any computer model you like, but the input data stays locked up. A gambling group didn’t think that was fair — to them.” “Who were they?”
— Наука не допускает бяк и бук, — сказал Фрауде. — И я не верю в вещи, которые только один человек видит на экране, как Аликхан тогда. Особенно когда такой информации нет в исходных данных.
“Science doesn’t allow for ooee-ooee,” Froude said. “And I don’t believe in things that only one person can see on a screen, like Alikhan claimed, especially when there’s no hard data in the input.”
— Элементарное отсутствие исходных данных, — бесстрастно, как и прежде, пояснил Эзоп. — Гарадан не мог знать, что я решил дискредитировать его в глазах последователей, чтобы спасти вашу жизнь и жизнь Майкла.
“It was a simple lack of input data,” Aesop said emotionless as ever. “Garadan had no way of knowing that I had decided to discredit him in the eyes of his followers in order to preserve your life and that of Michael.”
Substantiv
Исходные данные о продажах отраслей промышленности по производ-ству капитала
Benchmark data for sales from capital producing industries.
Исходные данные о производстве домашних хозяйств, включая услуги в области жилья
Benchmark data on household production, including owner occupied dwelling services.
Исходные данные о статьях расходов на потребление домашних хозяйств (на уровне КИПЦ)
Benchmark data for items in household consumption expenditure (at COICOP level). Regimen weights for CPI.
Объективно оценить степень выполнения поставленных задач можно лишь при наличии исходных данных и надежных показателей.
It is possible to conduct an objective assessment of the extent to which goals have been achieved only if benchmark data and reliable indicators are available.
По каждой стране представлены 43 показателя за два временных периода: самые последние имеющиеся данные и исходные данные по состоянию на 1970 год.
For each country profile, 43 indicators are presented for two dates: the most recent available data and benchmark data centred on 1970.
Исходные данные о продажах промышленной продукции домашним хозяйствам (например, розничная продажа промышленных товаров, продажи гостиничного и ресторанного секторов, персональные услуги)
Benchmark data for industry sales to households (e.g. retail industry sales, accommodation and restaurant industry sales, personal services)
ССРД несколько более требователен, чем ОСРД по сфере своего применения и представляет собой стандарт исходных данных для стран, которые, возможно, стремятся получить доступ к международным рынкам капитала.
The SDDS is slightly more demanding than the GDDS in scope, and represents the benchmark data standard for countries that might seek access to international capital markets.
Следует также обратиться к Генеральному секретарю с просьбой собрать исходные данные, которые позволили бы сопоставить расходы на службы ИКТ, созданные в Организации Объединенных Наций, с отраслевыми стандартами.
The Secretary-General should also be requested to gather benchmarking data that would allow a comparison of the costs of ICT services provided by the United Nations with industry standards.
13. Г-жа Киннеар (Международный центр по урегулированию инвестиционных споров) говорит, что МЦУИС обязан размещать на своем веб-сайте сведения, которые можно назвать исходными данными, такие как наименования сторон спора, но только после того, как соответствующее дело будет зарегистрировано.
Ms. Kinnear (International Centre for Settlement of Investment Disputes) said that ICSID was required to post what might be termed benchmark data, such as the names of disputing parties, on its website, but only once the case had been registered.
a) принимала меры по нормированию труда в страновых отделениях в целях содействия повышению эффективности процесса составления их бюджета на местном уровне, предоставляя страновым отделениям исходные данные, и готовила стандартные показатели результатов деятельности (см. пункт 168);
(a) carry out work measurement exercises of country offices' activities to help strengthen its budgetary formulation process at the local level, provide benchmarking data for country offices and compile standard performance indicators (see para. 168);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test