Übersetzung für "исполненные песни" auf englisch
Исполненные песни
Übersetzungsbeispiele
Он сказал, что это было лучшее исполнение песни.
He said that that was the best version of the song.
-Линдси, ты замечательная актриса, и это было очень милое, красивое исполнение песни.
- Lindsay, you are a wonderful actress And it was such a sweet, beautiful rendition of the song.
-Ты спел это иначе, чем раньше? -Я не знаю, прости -Если я буду знать, что Алекс нервничает, относительно исполнения песни, то это лишь укрепит мою уверенность
If I know that Aleks is feeling nervous about the song, then that's going to put me like on edge.
Как только Бартон присоединился к общему исполнению песни, подхватила людная толпа, вышедшая из метро. В толпе были члены "Бента Фендера" и еще кое — кто, кого Нэнси узнала.
As Barton launched into the chorus of the song, a crowd scene came on, men and women emerging from a subway station. In the crowd were the members of Bent Fender themselves and several other people Nancy recognized.
Впрочем, на месте будет видно… Она прочла еще несколько разделов, всевозможных указаний по постановке, о последовательном исполнении Песни… «Поющий партию Молчаливой переходит затем к ритуалу Жертвоприношения, сообразуя свои действия с тем, что происходит на том месте, где будет разыгрываться действо…»
“The whale singing the Silent One then enacts the Sacrifice in a manner as close to the original enactment as possible, depending on the site where the Song is being celebrated...” She skimmed the rest of it, the directions detailing the Pale Slayer’s “acceptance of Sacrifice,”
— Не думаю, — откликнулся Т'Хкиии, глядя куда-то поверх Ниты. — Когда мы окажемся на равнине, под тенью Морского Зуба и в древнем месте исполнения Песни, круг будет очерчен так прочно, что никто не сможет проникнуть в его пределы без нашего позволения.
“I don’t think so,” Tlhlki said, glancing over at Nita. “Once out into the plain, we’ll be practically under the shadow of the Sea’s Tooth, close to the ancient site of the Song. And once our circle is set up, they couldn’t get in unless we let them.”
Даже после уплаты подоходного налога оставалось достаточно. Деньги, пусть и небольшие, шли и за исполнение песни Саэки-сан по радио, за ее выход на компакт-дисках в сборниках старых хитов, и она вполне могла тихо, ни от кого не завися, жить где-нибудь сама по себе.
were deposited in a bank account, and even after taxes still amounted to a substantial sum. She got royalties every time the song was played on the radio or included in an oldies compilation. So it was simple for her to live far away, out of the limelight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test