Übersetzung für "исполнение судебного решения" auf englisch
Исполнение судебного решения
Übersetzungsbeispiele
enforcement of judgment
<<Юрисдикция и приведение в исполнение судебных решений по гражданским и торговым делам (Бельгия против Швейцарии)>>
Jurisdiction and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters (Belgium v. Switzerland);
Суд также отметил, что в Типовом законе не предусмотрена возможность приведения в исполнение судебных решений на основе взаимности.
The court went on to observe that the Model Law was not designed to provide for the reciprocal enforcement of judgments.
Постановления гражданских судов приводятся в исполнение в рамках централизованной процедуры, относящейся к компетенции Управления по исполнению судебных решений.
Judgements of civil courts are enforceable through a centralized procedure administered by the Enforcement of Judgments Office.
[i] В данном случае речь идет о конвенциях, регламентирующих нормы международного частного права, в частности о Брюссельской конвенции о юрисдикции и приведении в исполнение судебных решений по гражданским и торговым делам 1968 года и Луганской конвенции о юрисдикции и приведении в исполнение судебных решений по гражданским и торговым делам 1988 года.
[i] Reference is made to conventions regulating private international law, especially the 1968 Brussels Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters and the 1988 Lugano Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters.
Конкретный набор решений на этот случай предлагает Брюссельская конвенция 1968 года о юрисдикции и приведении в исполнение судебных решений по гражданским и торговым делам.
The 1968 Brussels Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters provides one set of solutions.
Конвенции нормотворческого характера, касающиеся гражданства, брака, развода, взаимного исполнения судебных решений и т.п., будут, вероятно, относиться к этой же категории".
Conventions creating rules as to nationality, marriage, divorce, reciprocal enforcement of judgments, etc., would probably belong to the same category.
Конвенция Совета сотрудничества стран Залива об исполнении судебных решений, поручений и уведомлений (1996 год)
Gulf Cooperation Council Convention for the Execution of Judgments, Delegations and Judicial Notifications (1996)
88. Объединенные Арабские Эмираты заключили три двусторонних соглашения о выдаче, взаимной судебной и правовой помощи и исполнении судебных решений с Турцией, Соединенным Королевством и Суданом.
88. The United Arab Emirates concluded three bilateral instruments on extradition, mutual judicial and legal assistance and execution of judgments, with Turkey, the United Kingdom and the Sudan.
d) гендерный баланс работников Главного управления исполнения судебных решений на управленческих должностях - 25 женщин/111 мужчин, государственных служащих - 916 женщин/3542 мужчины;
(d) Gender balance of the employees at the Directorate General Execution of Judgment -- at managerial positions -- 25 women/111 men, civil servants -- 916 women/3,542 men;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test