Übersetzung für "интересует" auf englisch
Интересует
Verb
Übersetzungsbeispiele
Verb
Интересы компании, государственные интересы либо интересы акционеров.
Interest of company or public interest or interest of shareholders.
Это отвечает интересам сторон, интересам региона и интересам международного мира и безопасности.
This is in the interest of the parties, in the interest of the region, and in the interest of international peace and security.
Это отвечает интересам сторон, интересам региона и интересам поддержания международного мира и безопасности.
This is in the interests of the parties, in the interests of the region, and in the interests of international peace and security.
Глобальные интересы -- это национальные интересы.
Global interests are national interests.
с) Общественные интересы и частные интересы
Public interest versus private interest
с интересами других сторон или экономическими интересами?
with the interests of other actors or with economic interests?
Не все интересы Израиля идут вразрез с интересами Палестины.
Not every Israeli interest is at odds with Palestinian interests.
Это в интересах всех нас, в интересах нашего общего выживания.
It is in the interest of us all and in the interest of our collective survival.
Общественные интересы преобладают над интересами личными.
The interests of society shall take precedence over private interests.
Интересы Джулиано - это интересы Флоренции
Giuliano's interests are the interests of Florence.
Ваши интересы совпадают с государственными интересами.
Your interests coincide with the state interests.
Интересы Нейл Гросс и мои интересы совпадают
Neil Gross's interests and my interests are aligned.
Я интересуюсь тобой, очень интересуюсь, особенно твоими грудями.
I'm interested, very interested, especially in your breasts.
Никогда не интересуется тем, чем все в данную минуту интересуются.
Is never interested in what interests everyone else at a given moment.
— А почему вас интересует Том?
“And how come you’re interested in Tom?”
— Кто? — с интересом переспросил Гарри.
“A what?” said Harry, interested.
– Так для вас это может представить интерес.
Well, this would interest you.
Интересует он меня, очень!
He interests me, very much so!
Почему меня интересует!
Why does it interest me! What a question!
Этот мир интересен, по-настоящему интересен.
The world was interesting, really interesting.
Все, что его интересует, интересует меня.
'Everything that interests him, interests me.' But who will she be?"
– Интересует, Харри, очень даже интересует.
We are interested, Harry, very interested,
А в чем будет мой интерес? В: Ваш интерес?
And what would be my interest in doing so? W: Your interest?
Да, интерес – завораживающий интерес, но нет особенной радости.
Interest, yes -- fascinated interest, but no particular joy.
Просто она меня не интересует. – Не интересует? Но почему?
I mean that I am not interested in her–’ ‘You’re not interested–but why not?
Так вот что его интересует.
That was his interest.
Но она вас интересует?
But you are interested?
Verb
Забота об интересах общины
Concern for the community
Мы должны определить их особые интересы и стремиться удовлетворить этим интересам, насколько это возможно.
We must identify their special concerns and strive to address these concerns to the extent possible.
Учитываются ли интересы НРС?
Are LDCs' concerns accommodated?
Учет интересов женщин во всех
Integrate women's concerns in all
Этот интерес очень глубок.
Those concerns are deeply held.
ПРЕДСТАВЛЯЮЩИМ ИНТЕРЕС ДЛЯ СТРАН
ON NATIONAL ACCOUNTING ISSUES OF CONCERN
4. Неторговые интересы
4. Non-trade concerns
Социальные проблемы их не интересуют.
Social problems are of no concern to them.
Мой профессиональный интерес.
My own professional concern.
Зато меня интересует.
Well, I am concerned.
Какой у нас интерес?
What's our concern?
Это тебя не интересует?
- Doesn't that concern you?
Выскажите ей свой интерес.
Exhibit concern for her.
- Это меня не интересует.
That doesn't concern me.
Я ценю твой интерес,
I appreciate your concern
Меня это не интересует!
That's not my concern!
Но это только количественная разница, которая нас пока не интересует.
But this is merely a quantitative difference, and does not concern us at the moment.
По тревоге, написанной на лице Хагрида, Гарри понял, что лесничего интересует отнюдь не физическое его состояние.
Harry knew from the look of concern on Hagrid’s face that he was not referring to Harry’s physical well-being.
— Я на него жалобу подам. Этот господин, если хотите знать мое мнение, больше интересуется мусором, чем нашей безопасностью… Однако что вы-то здесь делаете, Гарри?
“I’ll be reporting that man, he’s more concerned about litter than proper security if you ask me… But why are you out then, Harry?”
По интересующему нас вопросу о государстве Маркс подводит итоги революции 1848—1851 годов в следующем рассуждении, из сочинения «18-ое Брюмера Луи Бонапарта»: …«Но революция основательна.
Marx sums up his conclusions from the revolution of 1848-51, on the subject of the state we are concerned with, in the following argument contained in The Eighteenth Brumaire of Louis Bonaparte: "But the revolution is throughgoing.
У Дарси в самом деле когда-то существовал подобный план, и, не объясняя этим планом стремление разлучить Бингли и Джейн, можно было допустить, что он все же усилил его живой интерес к благополучию друга.
He had certainly formed such a plan, and without meaning that it should effect his endeavour to separate him from Miss Bennet, it is probable that it might add something to his lively concern for the welfare of his friend.
— Меня... не интересуют имена.
I'm not concerned with names."
И меня это не интересует.
And it does not concern me.
— Нет, нас это не интересует и не касается.
“No. We are not concerned.”
Нас интересует здесь не драма;
Our concern here is not with drama;
Это единственное, что меня интересует.
That is my only concern.
Меня интересует только настоящее положение.
I'm concerned with the present.
– Это вас вряд ли интересует.
That is not really your concern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test