Übersetzung für "иностранное судно" auf englisch
Иностранное судно
Übersetzungsbeispiele
Наиболее показательным примером такой ситуации является право мирного прохода какого-либо иностранного судна через территориальное море или территориальные воды.
The prime example of such a situation is innocent passage of a foreign ship through the territorial sea.
2. в территориальном море Сирии или воздушном пространстве Сирии -- в случае совершения преступлений на борту иностранного судна или летательного аппарата.
2. In Syrian territorial seas or Syrian airspace, to offences committed on board a foreign ship or aircraft.
:: В этот закон включено положение, подтверждающее юрисдикцию Республики Корея в случае захвата иностранным гражданином иностранного судна/судов.
:: This act includes a provision that acknowledges jurisdiction of the Republic of Korea over seizure of foreign ship(s) committed by a foreigner.
37. По мнению других делегаций, исключение этого пункта может толковаться как установление ограничения в отношении правомочий государства на арест иностранного судна.
37. In the view of other delegations, deletion could be interpreted as imposing a limitation on the power of the State to arrest a foreign ship.
В 16 ч. 30 м. иностранное судно "Каприола", буксируемое украинским буксиром "Беркут", было задержано иранской стороной вблизи буя № 12.
At 1630 hours the foreign ship Capriola, which was being towed by the Ukrainian tug Barkut, was detained by the Iranian side near buoy 12.
Проход перестает считаться мирным, когда иностранное судно занимается, например, любой рыболовной деятельностью или проведением исследовательской или гидрографической деятельности (статья 19).
Passage ceases to be innocent if a foreign ship engages, among others, in any fishing activities and the carrying out of research or survey activities (art. 19).
Это означает, что любое иностранное судно, находящееся в каком-либо порту Того, неукоснительно подчиняется тоголезскому законодательству (в области регулирования судоходства, таможенной и полицейской службы).
This means that any foreign ship entering a Togolese port is strictly subject to Togolese legislation (in connection with navigation, customs and police regulations).
Добровольный допуск в порт предполагает признание иностранным судном юрисдикционных полномочий государства порта принимать меры по обеспечению соблюдения постановлений ИМО.
Voluntary access to port implies acceptance by the foreign ship of the jurisdictional powers of the port State to exert corrective jurisdiction in order to ensure compliance with IMO regulations.
Иракскому лоцману Нимаху Мухаммаду Ас-Садуну было поручено вывести иностранное судно "Аш-Шахиди", № 586, в море из порта Абу Фулус.
The Iraqi pilot Ni`mah Muhammad al-Sa`dun had been instructed to take the foreign ship Al-Shahidi, No. 586, out to sea from the port of Abu Fulus.
Права, обязанности и юрисдикция государств в территориальном море, в том числе в отношении мирного прохода и осуществления уголовной юрисдикции на борту иностранного судна, изложены в части II ЮНКЛОС.
The rights, duties and jurisdiction of States in the territorial sea, including in relation to innocent passage and the exercise of criminal jurisdiction on board a foreign ship, are contained in Part II of UNCLOS.
Но это было иностранное судно и там никто не понимал по-английски.
It was a foreign ship and they didn't understand English.
Иностранное судно тайно провозит ядерную бомбу в Соединенные Штаты.
A foreign ship smuggling a nuclear bomb into the United States.
Гретель была комендантом этого порта уже добрые двадцать лет и непременно наблюдала за разгрузкой каждого пристававшего здесь иностранного судна.
Gretel had been Port Charley’s harbormaster for nearly two decades, and she made it a point of watching every foreign ship dock and unload.
В порту стоит иностранное судно. Али, по словам Джонса, занимается каким-то рэкетом, и если бы во всей этой истории не была замешана парочка простых американских девчонок, я бы сказал, что тут какая-то международная интрига. — Черт тебя возьми, — сказал Пат. — Ты не успокоишься, пока все не запутаешь.
We have a foreign ship in port, Ali spotted by Jones as working some kind of racket and if it weren’t for a couple of plain old American girls involved I’d say we had some kind of international intrigue going.” “You’re going,” Pat said. “You’re not happy until you make a mess of everything.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test