Übersetzung für "имеют общие" auf englisch
Имеют общие
Übersetzungsbeispiele
Они имеют общую границу и с Азербайджаном, и с Арменией.
They have common borders with both Azerbaijan and Armenia.
Эти дороги имеют общие участки протяженностью 596 км, а именно:
These roads have common sections on a total length of 596 Km, distributed as follows:
3.1 Государства и другие соответствующие субъекты имеют общие, но дифференцированные обязанности.
3.1 States and other relevant actors have common but differentiated responsibilities.
Мы, члены ОИК, считаем, что все религии имеют общие фундаментальные ценности и цели.
We in the OIC believe that all religions have common core values and objectives.
Все законы и программы имеют общие цели, ограничены во времени и универсальны (то есть охватывают всех нуждающихся).
All have common features and are temporary and universal (aimed at all the needy).
Таким образом, разрушение озонового слоя и изменение климата имеют общие источники.
Stratospheric ozone depletion and climate change therefore have common sources.
46. Другой связкой является тот факт, что загрязнители воздуха и парниковые газы имеют общие источники.
Another link comes through the fact that air pollutants and greenhouse gases have common sources.
При продвижении к более безопасному миру все члены международного сообщества имеют общие ценности и интересы безопасности.
All members of the international community have common values and security interests in moving towards a safer world.
Если оба машинных отделения имеют общие перегородки, то последние должны иметь конструкцию в соответствии с пунктом [1511.2].
If both engine rooms have common partitions, these shall be built according to [15-11.2].
Они имеют общие корни в создании.
They have a common origin in creation.
Три эти цели имеют общий знаменатель - фактор народонаселения.
These three goals have a common denominator — the population factor.
В результате абхазы и грузины имеют общее культурное и духовное наследие.
As a result, Abkhaz and Georgian people have a common cultural and spiritual heritage.
Очевидно, что усилия ОБСЕ и ГУАМ в области безопасности имеют общую направленность.
It is obvious that OSCE and GUAM efforts in the field of security have a common direction.
16. Цели по обеспечению всеобщего доступа имеют общие ключевые аспекты, касающиеся равенства.
UA goals have central common equity-related aspects.
155. Кроме того, постоянный секретариат и ГМ не имеют общей стратегии мобилизации средств.
Moreover, the permanent secretariat and the GM have no common fund-raising strategy.
Таким образом, разрушение озонового слоя и изменение климата имеют общие источники.
Stratospheric ozone depletion and climate change therefore have some common sources.
Хотя Афганистан является многонациональной страной, все эти группы имеют общую историю, отличающуюся патриотизмом.
While Afghanistan is a multi-ethnic nation, all the groups have a common history marked by patriotism.
Все итальянские инициативы в каждой области сотрудничества в целях развития имеют общий знаменатель -- национальную ответственность.
All Italian initiatives, in every sector of development cooperation, have a common denominator: ownership.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test