Übersetzung fΓΌr "ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅" auf englisch
Π˜Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
с) ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ с Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ сСйсмичСскиС измСрСния, подповСрхностныС Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ измСрСния, ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡ‚Π½Ρ‹Π΅ измСрСния, Π³Ρ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ измСрСния, тСрмичСскиС измСрСния, измСрСния ΡƒΠ΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ сопротивлСния ΠΈ элСктропроводности Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ΅ Π±ΡƒΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅; ΠΈ
(c) Conduct, from the ground, active seismic measurements, ground penetrating radar measurements, magnetic measurements, gravitational measurements, thermal measurements, soil resistivity and conductivity measurements, and drill-back; and,
d) ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ с Π±ΠΎΡ€Ρ‚Π° Π»Π΅Ρ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΏΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚Π° ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡ‚Π½Ρ‹Π΅ измСрСния, Π³Ρ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ измСрСния ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ измСрСния.
(d) Conduct, from aboard aircraft, magnetic measurements, gravitational measurements, and multispectral measurements.
Π—Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ "ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΡŽ" Π½Π° "Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ΅ инструмСнтов измСрСния для расчСта"
Replace measuring by developing measurements for accounting
1.2 Π˜Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΡ скорости ΠŸΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρ‹ для измСрСния скорости
1.2. Speed measurements Instrumentation for speed measurements
2. Π˜Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ уровня Ρ€Π°Π΄ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΠΈ: стандарты ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΉ
2. Measurement of radiation: standards and measurement techniques
автотранспортными срСдствами (ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ измСрСния А) (ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ измСрСния Π’) 22
(measurement method A) (measurement method B) 18
- Он Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ измСрСния.
- He's taking measurements.
Π€ΠΎΡ‚ΠΎΡΡŠΠ΅ΠΌΠΊΠ° ΠΈ измСрСния.
Taking photos and measurements.
ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚Π²Π°, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρ‹, измСрСния...
Ministries, personal practices, measurements.
- Часто ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡˆΡŒ измСрСния?
- Do you often make measurements?
Мои измСрСния Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹.
My initial measurements were accurate.
ΠŸΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ для измСрСния Π²ΠΎΠ»Π½.
A wave measuring device.
- Π’Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ» свои измСрСния?
You checked your measurements?
ΠΠ°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ измСрСния.
Careful observation and measurement.
Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½ΠΎ Π²Π·Π³Π»ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π½Π° Π΄Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ΠΉΡˆΡƒΡŽ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΉ заряда элСктрона.
It’s interesting to look at the history of measurements of the charge of the electron, after Millikan.
Лаборатория Π½Π΅ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ смыслС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π½Π΅ΠΉ измСрСния ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Ρ‹.
It wasn’t a laboratory in the sense that I would measure, or do important experiments.
НСдавниС измСрСния ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ эта константа содСрТит ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΡƒ Π² 7 ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ².
Recent measurements have shown it’s off by 7 percent.”
Для ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±Π° Ρ†Π΅Π½ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ вСс Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ фиксирован ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π° измСрСния.
For the standard of price, a certain weight of gold must be fixed as the unit of measurement.
Π₯озяин сдСлал всС Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Π΅ измСрСния ΠΈ стал ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΡΠ³ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΠ°Π»ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ Π·Π° ΠΏΠ°Π»ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠΉ.
Mr. Ollivander had taken his measurements and then started handing him wands to try.
Π‘Π°ΠΌΠ° эта Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π° измСрСния ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ дальнСйшСго дСлСния Π½Π° ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ части развСртываСтся Π² ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±.
This unit, by subsequent division into aliquot parts, becomes itself the standard of measurement.
ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚ чСловСчСской Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅ΠΉ силы ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ стоимости ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ² Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π°;
the measure of the expenditure of human labour-power by its duration takes on the form of the magnitude of the value of the products of labour;
Π‘Π»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π± Ρ†Π΅Π½ выполняСт свою Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ Ρ‚Π΅ΠΌ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½Π΅Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ количСство Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π° слуТит Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ измСрСния.
Hence the less the unit of measurement (here a quantity of gold) is subject to variation, the better the standard of price fulfils its office.
Π’ΠΎΠ΄Π° Π²Ρ‹Π»Π΅Ρ‚Π°Π»Π° Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΡƒ, Ρ€Π΅Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ шланг изгибался, я Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ» Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ измСрСния Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ.
The water was coming out, and the hose was twisting, so I put a little more pressure on it, because with a higher speed, the measurements would be more accurate.
А Π½Π°ΡƒΠΊΠ° β€” это ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ сущСствуСт Π±Π΅Π· измСрСния.
Science is measurement – no knowledge without measurement.
Π˜Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ постиТСния
The Measurements of Cognition
Π˜Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½Π°Ρ Π΅Π³ΠΎ аксиомСтром.
Measured by his axiometer.
Π˜Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΡ, элСктроэнцСфалотопография.
Measurements, electroencephaloto-pography.
И ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ измСрСния Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
And method of measuring time.
β€”Β ΠΠ°ΡˆΠΈ измСрСния Π½Π΅ совсСм Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹.
Measurements are necessarily imprecise.
Ни ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ.
No measurements are exact.
Но послС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π»ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅, любоС ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Π΄ этой систСмой даст Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚.
But once you’ve made the measurement, a second measurement on the same system will always give the same result;
Π£ нас Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΉ.
We get a lot of different measurements.
- И это Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅.
"And that's only measuring crude.
Substantiv
ΠšΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ измСрСния, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, тСсно связаны с экономичСским ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.
The cultural and social dimensions are, therefore, closely interlinked with the economic dimension.
Для Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ потрСбуСтся Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° Π² политичСском ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΈ бСзопасности, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… измСрСниях, Π½Π΅ послСдним ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… являСтся ΠΈ собствСнно ядСрноС ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅.
Such a resolution will need to deal with political, security and other dimensions β€” not least of which is the nuclear dimension itself.
Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ элСмСнтом ΠžΠ‘Π‘Π• являСтся Π΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΌΠ»ΡŽΡ‰Π°Ρ концСпция бСзопасности, ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎ-Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ измСрСния, экономичСскоС ΠΈ экологичСскоС измСрСния ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π² Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°.
The heart of the OSCE is its comprehensive concept of security, covering the political-military dimension, the economic and environmental dimension, and the human rights dimension.
чСловСчСскому ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΡŽ
the Human Dimension
РСгиональноС ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅
The Regional Dimension
ΠœΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅
International dimension
ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ поля зрСния ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ°
a dimension of sight, a dimension of mind.
Π—Π° Π½Π΅ΠΉ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π²ΡƒΠΊΠ°
Beyond it is another dimension- a dimension of sound,
ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, пятоС ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅.
Inference, fifth dimension.
ΠΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅?
Alternate dimension, remember?
! Для Π­Π’ΠžΠ“Πž измСрСния.
For THIS dimension.
Π’ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅
In another dimension
Застряли ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ измСрСниями?
Trapped between dimensions?
Π‘Ρ‚Ρ€ΡƒΠ½Ρ‹ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π΄Π»ΠΈΠ½Ρƒ, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ измСрСниями.
Strings have length but no other dimension.
Они – лишь проСкция Π² нашС ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ-свСрхразумных ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… сущСств.
They are merely the protrusion into our dimension of vast hyperintelligent pan-dimensional beings.
Π£ΠΆ это-Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ нСдвусмыслСнным ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ Ρ‡ΡŒΠ΅Π³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π²ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΉ Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅Π³ΠΎ порядка!
This was a clear indication that some agency was interfering with higher order dimensions!
Розовая ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΈΡΠΏΠ°Ρ€ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ, ΠΌΠ°ΠΊΠ°ΠΊΠΈ сгинули Π² Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅.
The pink cubicle had winked out of existence, the monkeys had sunk away to a better dimension.
Говоря ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅, ΠΈΠΌ Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Ρ‡Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ» Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ измСрСния Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅Π³ΠΎ порядка.
In simpler terms, what they sought was a human with mental powers permitting him to understand and use higher order dimensions.
Нас Ρ€Π°Π·Π±ΡƒΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ вСсьма своСобразный Π·Π°ΠΊΠ°Π· для Π²Π΅ΡΡŒΠΌΠ°β€¦ΠΌ-ΠΌ-м… своСобразных ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈΠ· Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ измСрСния.
No, we’ve been awakened to perform just one extraordinary commission for very… special clients from another dimension.
Π’Π°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ Π² Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ΠΌ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΌ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ нСизвСстно, Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ Π§ΠΈΠ½Π³ΠΈΠ·-Ρ…Π°Π½ нСистовствовал Π² ярости, ΠΌ-Ρ€ ΠŸΡ€ΠΎΡΡΠ΅Ρ€ лишь Π΄Ρ€ΠΎΠΆΠ°Π» ΠΈ Ρ…Π½Ρ‹ΠΊΠ°Π».
In a high dimension of which we know nothing the mighty Khan bellowed with rage, but Mr. Prosser only trembled slightly and whimpered.
ОбъСдинСниС ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠΊΠΈ с ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π°ΠΌ Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ, Π½Π΅ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ: ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ…ΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅ пространство-врСмя Π±Π΅Π· сингулярностСй ΠΈΠ»ΠΈ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ повСрхности Π—Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, Π½ΠΎ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π± ΠΎ льшим числом ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΉ.
When we combine quantum mechanics with general relativity, there seems to be a new possibility that did not arise before: that space and time together might form a finite, four-dimensional space without singularities or boundaries, like the surface of the earth but with more dimensions.
(НСкоторыС ΠΈΠ· Π‘Π΅Π½Π΅ ГСссСрит Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π“ΠΈΠ»ΡŒΠ΄ΠΈΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ прямо Π²ΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Π΄Π΅Π»Π°, связанныС с ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ для Π½Π΅Π΅ источником ΠŸΡ€ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π“ΠΈΠ»ΡŒΠ΄-Π½Π°Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ ΡƒΠΆΠ΅ Π² ΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ своих скромных способностСй ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ с измСрСниями Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅Π³ΠΎ порядка… ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ Π² этом достаточно Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ, ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ: малСйший Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ шаг Π½Π° АрракисС обСрнСтся для Π½ΠΈΡ… катастрофой.
(A few of the Bene Gesserit had long been aware that the Guild could not interfere directly with the vital spice source because Guild navigators already were dealing in their own inept way with higher order dimensions, at least to the point where they recognized that the slightest misstep they made on Arrakis could be catastrophic.
это ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ всС ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ измСрСния.
this dimension in and by which all other dimensions exist.
Π Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ измСрСния ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌ количСством, ΠΈ энСргия ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ измСрСния распрСдСляСтся ΠΈΠ»ΠΈ раздСляСтся ΠΌΠ°Π³Π°ΠΌΠΈ этого измСрСния.
Different dimensions have different amounts, and each dimensions power is divided up or shared by the magicians of that dimension.
Или Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ – Ρ‚ΡƒΡ‚ я Π΄ΠΎΠΊΠ°. Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅?
Or another dimension of spaceβ€”that’s what I’m best at. Another dimension of space?
Π’ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΈ?
In the fourth dimension?
И ΠΎΠ½ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ измСрСниС…
And it has a dimension ofβ€”
β€”Β Π˜Π· Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ измСрСния!
From off-dimension!
Над измСрСниями ΠΈ сфСрами.
Over the dimensions and the spheres.
– А это ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅?
What dimension is this?
По ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅, Π½Π΅ Π² этом ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΈ.
At least, not in this dimension.
Substantiv
2.4.1 Π˜Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Π΄ΠΈΠ°Ρ„Ρ€Π°Π³ΠΌΡ‹ для измСрСния критичСского ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠ°
2.4.1. Metering with a critical flow orifice
Π˜Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΡΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ устройства критичСского расхода
Metering with a critical flow orifice
Устройство для измСрСния ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠ° Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…Π°
Air flow meter Air inlet duct work
9.5.5.1 Π˜Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΡΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ устройства критичСского расхода
9.5.5.1. Metering with a critical flow orifice
РасходомСр для измСрСния расхода ΠΎΡ‚Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΡ… Π³Π°Π·ΠΎΠ² (здСсь ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ EFM)
Exhaust Flow Meter (hereinafter EFM)
Π”ΠΈΠ°Ρ„Ρ€Π°Π³ΠΌΠ° ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° для измСрСния дымности ΠΎΡ‚Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΡ… Π³Π°Π·ΠΎΠ²...
The smoke meter's diaphragm...
Π­Ρ‚Π° Π³Π»ΡƒΠΏΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²Π½Π΅ всСх ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΉ
It's off the goof meter completely.
Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π΅ΡΡ‚ΡŒ систСма.
There is a music, there is a meter, there is a pattern.
Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρƒ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΉ.
I need you to go to the meter room.
- О Π½Π΅Ρ‚. Π“Π΄Π΅ находится застСгиваниС ΠΌΠΎΠ»Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ шкалС измСрСния ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠΉ ΡƒΠ΄Π°Ρ‡ΠΈ?
Where's the zip-up on the bad-luck-o-meter?
Π― ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽ с ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ΠΎΠΌ для измСрСния Π­Π”Π‘, ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠ½Ρ‹ΠΌ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ спСктра, инфракрасной ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΉ.
I travel with an EMF meter, full-range spectrometer, infrared camera.
ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ, этот Кило, наш послСдний физичСский эталон ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹, послС ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ измСрСния ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°.
That the kilo is our last physical reference object, since the meter was retired.
Π’ΠΎΡ‚ ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ Π½Π° мСстС Π·Π½Π°ΠΊΠ°, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ счСтчик для измСрСния скорости ΠΈΠ»ΠΈ частоты прохоТдСния ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΎΠ².
The occasional mechanism where a signal might have stood, some meter to read the speed or passage of trains.
β€“Β ΠžΠ½Π° попросила ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ для измСрСния Π»ΠΎΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΈ, постоянной Планка ΠΈ Π³Ρ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ постоянной.
β€œShe asked for a meter to check out local values of pi, Planck’s constant-slash aitch, ratherβ€”and the gravitational constant.
Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ² ростом, ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ»Π° ΠŸΡΡ‚, Π²Π΄Π²ΠΎΠ΅ большС Π§ΡƒΠ΄ΠΈΠΊΠ° β€” ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π² послании ΠΈΠ· космоса Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡˆΠΊΠ°Π»Ρ‹ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ.
More than two meters tall, Pat guessed, at least twice as tall as the Dopey-of course, the snapshots in the message from space had given no indication of scale.
ΠŸΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚, ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ афинским Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π½Π΅ мСньшС дСсяти, Π½ΠΎ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ² ДТэнсон ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ-ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ ΠΈ поднялся Π½Π° дСвятый этаТ отСля.
The five minutes, being metered out in Athenian time, were more like ten, but eventually Janson was given his key card, and he made his way to his ninth-floor hotel room.
Когда ΠΌΡ‹ удалимся ΠΎΡ‚ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π° Π½Π° Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ восСмь тысяч ΠΊΠΈΠ»ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ², я Π½Π° Π΄Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ сниТу высоту Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‚ΠΎΡ€Π° тысяч ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ², Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ провСсти измСрСния Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΈ Π²Π΅Ρ‚Ρ€Π°. Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΌΡ‹ вСрнСмся Π½Π° Π·Π°Π΄Π°Π½Π½ΡƒΡŽ высоту ΠΏΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π°.
London, I'm going to drop down to fifteen-hundred meters for about ten minutes while we record wind and temperature readings.Β  Then return to our normal altitude."
Молодой Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π² Ρ€Π²Π°Π½ΠΎΠΌ свитСрС (Π½Π° шСС Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ болтался Π°ΠΏΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚ для измСрСния интСнсивности свСта) подошСл ΠΊ бассСйну ΠΈ впСрился Π² ΠžΠ»ΡŒΠ³Ρƒ с ΡƒΠ»Ρ‹Π±ΠΊΠΎΠΉ, показавшСйся Π΅ΠΉ скабрСзной. β€”Β Π”Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ°, тысячи людСй ΠΎΠ±Π°Π»Π΄Π΅ΡŽΡ‚, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° увидят вас Π½Π° экранС!
The young man in the torn sweater (he had a light meter dangling from his neck) approached the pool and looked at Olga with a grin she found obscene: "Miss, thousands of viewers will go mad for you when they see you on the screen!"
К Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π”ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ΄ ΠΈ Π”ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΎΡ‚ иска ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Π° – полагаю, Π² основном ΠΈΠ·-Π·Π° Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π³ ΠΈΡ… обвинСния Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π°ΠΌΠΈ измСрСния освСщСнности. А с Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Π°ΠΌΠΈ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹, которая сдавала Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ°Ρ‚ Ρ„ΡƒΡ€Π³ΠΎΠ½, ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π½Π° ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎΠΌ Π² ΠΏΡΡ‚Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ тысяч Π΄ΠΎΠ»Π»Π°Ρ€ΠΎΠ².
By this time, Donald and Gennie had dropped their lawsuit against the owner of the apartment buildingβ€”I think it was because I confronted them with the light-meter readingsβ€”and settled with the van rental people for fifteen thousand dollars.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test