Übersetzung für "избранный президент" auf englisch
Избранный президент
Übersetzungsbeispiele
В 1986 году он был избран Президентом Республики.
In 1986, he was elected President of the Republic.
Тот факт, что демократически избранный президент заменил еще одного демократически избранного президента, следует приветствовать как значительный шаг вперед в укреплении демократии в Гаити.
The fact that a democratically elected President succeeded another democratically elected President is to be welcomed as a significant step in the consolidation of democracy in Haiti.
Одно и то же лицо не может быть избрано президентом дважды.
The same person may not be elected president twice.
Никто не может быть избран Президентом Республики более двух раз.
No-one can be elected president more than twice.
Союз желает избранному президенту всяческих успехов.
The Union wishes the elected President every success.
Никто не может быть избран Президентом повторно свыше двух раз.
No one may be elected President more than twice.
:: Вступление в должность демократически избранного президента в 2011 году
:: Assumption of office by a democratically elected president in 2011
Как законно избранный президент Украины заявляю.
As the legally elected President of Ukraine, I hereby make the following statement.
Чрезвычайная Лойя джирга избрала президентом Карзая.
The Emergency Loya Jirga elected President Karzai in a secret ballot.
Одно и то же лицо может быть избрано Президентом не более, чем на два пятилетних срока.
A person may be elected President of the Republic for a maximum of two terms.
Башир Жмайель, избранный президент Ливана.
- Bashir Gemayel, the elected president of Lebanon.
Джимми Картер был избран президентом.
Jimmy Carter had just been elected president.
Потом черного человека избрали президентом
Then a black man was elected president.
Кеннеди избран президентом в 1960 году
Kennedy was elected President in 1960
А правда в том, что ни одного Ночного еще не избрали президентом.
And the truth is, no Nighttimer has ever been elected President.
Через четыре года Пол Эллисон был избран президентом Соединенных Штатов.
Four years later, Paul Ellison was elected President of the United States.
Джесси вдруг вспомнила ночь, когда Джордж Буш был избран президентом.
    Jessie suddenly found herself remembering the night George Bush had been elected President.
Гувер был избран президентом, победив на выборах губернатора Нью-Йорка Алфреда Смита.
Hoover had been elected president, defeating Governor Al Smith of New York.
Элиот быстро заслужил звание лейтенанта, а Сильвию избрали президентом Женского Вспомогательного отряда.
Eliot arose quickly to the rank of Fire Lieutenant, and Sylvia was elected President of the Ladies' Auxiliary.
Энди трудно верилось, что этого человека менее года назад избрали президентом.
Andy could still hardly believe the man had been elected president less than a year ago.
С тех пор как его избрали президентом, такое впечатление, что школа принадлежит ему!
Ever since he got elected president last year, he walks around like he owns the goddamned school.
Рональд Рейган был избран президентом Соединенных Штатов, а на Уолл-стрит наступили тяжелые дни.
Ronald Reagan was elected President of the United States and Wall Street had the busiest day in its history.
На следующее утро состоялось заседание Совета директоров, на котором Рис был единогласно избран президентом концерна.
The following morning a board meeting was held, and Rhys Williams was unanimously elected president and chief operating officer of Roffe and Sons.
Избран Президентом Академии, 1995 год.
President-elect of the Academia, 1995.
Советник избранного президента Танкреду Невисе, 1985 год
Adviser to President-elect Tancredo Neves, 1985
Член (вновь избранный президент) Европейской ассоциации юридических факультетов
Member (President—elect) of the European Law Faculties Association.
GA/AP/2152 Поздравляет избранного президента Южной Африки Нельсона
GA/AP/2152 Congratulating President-Elect
Вновь избранный президент был приведен к присяге Конституционным советом 6 мая 2011 года.
The President-elect was sworn in by the Constitutional Council on 6 May 2011.
В июне 2002 года я имел встречу с недавно избранным президентом Альваро Урибе Велесом.
In June 2002, I met the President-elect, Alvaro Uribe Vélez.
Избранный президент назначил 34 министра и кабинет в составе 30 министров.
Thirty-four ministries and a Cabinet made up of 30 Ministers were designated by the President-elect.
Вновь избранный президент объявляет широкомасштабную программу
President-Elect Announces Wide-Ranging Agenda
Избранный президент призвал в Попайане к порядку и единению, но даже не сказал, принял ли он президентство.
In Popayán the President-elect had made repeated calls for order and unity but still had not said if he would accept the presidency.
Сенатор Уильям Коэн был почетным гостем, а сам избранный президент. Унылый Джордж, ожидался с телеобращением сразу после полуночи.
Senator William Cohen was the guest of honor, and the President-elect, Lonesome George himself, was expected to make a closed-circuit 'television call' shortly before midnight.
Уинстон вошел в уже переполненный зал с торжественным видом только что избранного президента, возвращающегося в свою штаб-квартиру после успешно проведенной выборной кампании. Шаг его был твердым и уверенным, улыбка открытой и приятной.
He walked into the already-full conference room with the air of a President-elect entering his headquarters after the conclusion of a successful campaign, his stride fast and sure, his smile courtly and guileless.
Шоу взбил подушки и уселся поудобнее, пока звучала мелодия «Привет вождю» — абсолютно типичная для политического и музыкального вкуса Крокермена — и пока спикер Палаты представителей торжественно ждал появления только что избранного президента Соединённых Штатов.
Shaw bunched his pillows up and sat in his cot as “Hail to the Chief” played — a true Crockerman touch — and the Speaker of the House listened gravely to the announcement of the appearance of the President-elect of the United States.
Поскольку в Конституции ничего не было сказано о том, кто станет президентом, если избранный президент умрет до принятия присяги, то Гарнер и Гувер рвали президентское кресло из рук в руки, пока не вмешалась армия и не навязала военную диктатуру.
So the country was spared the military takeover and the interregnum, when it turned out there was nothing in the Constitution to say who became President when a President-elect died before assuming office, and so Garner and Hoover both claimed the office-until the Army stepped in and imposed martial law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test