Übersetzung für "из одной страны" auf englisch
Из одной страны
Übersetzungsbeispiele
- переводились ли такие средства из одной страны в другую или нет; и
-Whether or not the funds are transferred from one country to another; and
:: средства не переводятся из одной страны в другую; или
:: No transfer of funds from one country to another takes place; or
:: не переводятся средства из одной страны в другую;
:: No transfer of funds from one country to another takes place;
Все это очень быстро передвигается из одной страны в другую.
It all moves quickly from one country to another.
Без паспорта человек не может поехать из одной страны в другую.
Well, you have to have them if you want to travel from one country to another.
Если девять десятых этого количества ввозят из одной страны, для ввоза из всех остальных остается всего только одна десятая.
If nine-tenths of this quantity are imported from one country, there remains a tenth only to be imported from all others.
Мануфактурные изделия, в особенности более дорогие, гораздо легче перевозятся из одной страны в другую, чем скот или хлеб.
Manufactures, those of the finer kind especially, are more easily transported from one country to another than corn or cattle.
Но мы должны помнить, что чем больше золота мы ввозим из одной страны, тем меньше должны мы по необходимости ввозить из всех других стран.
But we should remember that the more gold we import from one country, the less we must necessarily import from all others.
Для него в значительной мере безразлично, из какого пункта вести свою торговлю, и самое ничтожное неудовольствие может побудить его перенести из одной страны в другую свой капитал, а вместе с ним и всю ту промышленность, которую питает последний.
It is in a great measure indifferent to him from what place he carries on his trade; and a very trifling disgust will make him remove his capital, and together with it all the industry which it supports, from one country to another.
Так как мануфактурные изделия при небольшом объеме обладают часто большой стоимостью и их поэтому возможно перевозить из одной страны в другую с меньшими издержками, чем большую часть сырых продуктов, то они почти во всех странах составляют главный предмет внешней торговли.
Manufactures, as in a small bulk they frequently contain a great value, and can upon that account be transported at less expense from one country to another than most parts of rude produce, are, in almost all countries, the principal support of foreign trade.
Шла гигантская игра, действие перемещалось из одной страны в другую.
A gigantic game was played as the scene shifted from one country to another.
Не следовало забывать о том, что состояние войны между Англией и Францией создавало огромные трудности для переезда из одной страны в другую.
It was to be remembered that a state of war existed between England and France, which created enormous difficulties in passing from one country to the other.
Наверное, поэтому его устраивали вечные командировки и переезды из одной страны в другую. Его ничто не удерживало дома.
That’s why he didn’t mind travelling and being posted from one country to the next year after year. He never had much to leave behind him.’
Совсем как в клетках, которыми пользовались контрабандисты, промышлявшие нелегальной торговлей экзотическими животными, переправляя исчезающие виды из одной страны в другую.
Not unlike the cages humans had once used to smuggle endangered animals from one country to another in the service of the lucrative and illegal exotic pet trade.
Не привык видеть, чтобы члена его семьи провожал из одной страны в другую полицейский, подумал Уэсли, сложил листок и сунул в карман.
He’s not used to seeing members of his family being seen off from one country to another by a cop, Wesley thought as he took the slip of paper and put it in his pocket.
Сами же художники, насколько знал Чарльз, были вполне обыкновенными людьми, кочующими, подобно цыганам, из одной страны в другую в поисках покровителя, который поддержал бы их труды.
The painters themselves were, he knew, trivial souls who wandered like gypsies from one country to another in search of some patron who would support their efforts.
До недавнего времени передача денег из одного банка в другой и из одной страны в другую была длительной, кропотливой процедурой, требующей заполнения многочисленных форм и зависящей от работы национального международного почтового ведомства.
Until recently, the transfer of money from one bank to another and from one country to another had been a slow, laborious process, requiring multiple forms to be filled out and dependent on national and international postal services.
– Дело в том, что я как бы служанка на все случаи жизни, езжу туда-сюда, что-то ищу, что-то перевожу из одной страны в другую, выметаю пыль из-под ковра, делаю все, что угодно, езжу куда угодно и улаживаю всяческие недоразумения. – Она вновь посмотрела на лорда Олтемаунта: – Ведь правда, дядя Нед?
‘Perhaps,’ she said, ‘because I’m a kind of maid-of-all-work, going places, looking for things, taking things from one country to another, sweeping under the mat, do anything, go anywhere, clear up the mess.’ She looked towards Lord Altamount again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test