Übersetzung für "из множества" auf englisch
Из множества
Übersetzungsbeispiele
И... он сказал, что каждый человек состоит из множества...
Um... He said to me that Everyone is made out of many...
Это был всего лишь один непонятный случай из множества столь же непонятных.
It was but one odd incident out of many.
«E pluribus unum». «Из множества – один!» – успел прочитать Лэнгдон перед тем, как провалиться в сон. Эпилог
E PLURIBUS UNUM. «Out of many, one,» he thought, slipping off into sleep. Epilogue
of the many
В. Множество партнеров
B. Many partnerships
Причин тому множество.
The reasons for this are many.
Примеров можно привести множество.
There are many examples of this.
Примеров тому множество.
There are many such examples.
Таких средств множество.
There are many ways of doing this.
Это только одно из множества чудес за сегодня.
One of the many mysteries du jour.
Это одна из множества загадок, окружающих эту книгу.
One of the many mysteries surrounding it.
Только один из множества богов так считал.
Only one of the many gods believed in that.
Это один из множества способов, как они делают это...
One of the many ways they do it:
Один из множества поклонников, который считает, что этот парень крут
One of the many admirers who think that guy's awesome
Это одна из множества причин, почему я должен злиться.
Yeah. That's just one of the many reasons I have to be mad.
Один из множества без имени и лица, что ты убил в Пишине.
One of the many nameless faceless men you killed in Pishin.
– На Арракисе есть множество поговорок, – отозвался Кинес.
"There are many sayings on Arrakis," Kynes said.
По слухам, он завел множество новых знакомств;
He made many new friends;
Упоминание Дербишира будило множество мыслей.
With the mention of Derbyshire there were many ideas connected.
— …и пусть вам еще выпадет многое множество… — РОН!
“—and may you have many more—” “Ron!”
Там живут люди, мальчик, великое множество людей!
People live there, lad: a great many people, and .
А раненых и изувеченных было множество, и многие пали в этой битве.
But many others were hurt or maimed or dead upon the field.
У нас есть основания считать, что таких общин на планете великое множество.
We've reason to believe there are a great many such sietch communities.
Такие несложные меры могут спасти множество жизней».
Many lives could be saved if such simple measures are taken.
Кругом теснилось множество народу, впереди всех полицейские.
A great many people were crowding around, the police in front of them all.
У него множество личин, множество ярлыков.
It took on many disguises, many labels.
Мы хорошо знаем, что существует множество планет и множество звезд.
We are well aware that there are many planets in space and many suns.
Он был не один, но множество.
He was not one but many.
Множество глаз и множество рук удерживали его от саморазрушения.
Many eyes and many hands kept him from self-destruction.
– Не множество, но несколько было.
   'Not many, but several.
– И со множеством целей.
And many purposes.
Есть множество историй.
There are many stories.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test