Übersetzung für "и следовательно" auf englisch
И следовательно
Übersetzungsbeispiele
Следовательно, с учетом того, что:
Therefore, considering that:
Доверии и, следовательно, приверженности.
Confidence and, therefore, commitment.
Следовательно, необходима реформа.
Reform is therefore imperative.
Следовательно, действовать надо незамедлительно.
It was therefore necessary to proceed expeditiously.
Следовательно, их определения целесообразно исключить;
They should therefore be deleted;
Следовательно, оно должно быть исключено.
It might therefore be deleted.
Следовательно, нет необходимости осуществлять контроль над ним.
There was therefore no need for monitoring.
И, следовательно, она должна жить.
And, therefore, she must live.
И следовательно не связаны с нами!
And therefore, do not belong with us. !
Они буквально сбрасывают покров и, следовательно, оставляют след.
They literally shed and, therefore, leave a mark.
Потому что биткоины можно передавать, и следовательно, является валютой?
Because Bitcoin is transferable, and therefore a currency?
И, следовательно, возникает вопрос: как научиться умирать?
And therefore, the question becomes, how do you learn how to die?
Он сын дипломата-переводчика, и, следовательно, ему гарантирован ...
He is the son of a diplomatic translator, and therefore is guaranteed...
Затягивание выплаты, чтобы измотать оппонента и следовательно снизить выплаты
Delaying the reward to exhaust the opposition and therefore reduce the payout.
«Современное государство» есть, следовательно, фикция.
'The present-day state' is, therefore, a fiction.
Следовательно, она может принадлежать любому товару.
It can therefore be assumed by any commodity.
Следовательно, приобрести его будет теперь вдвое легче.
The acquisition, therefore, would be twice as easy as before.
Следовательно, заработная плата в этом случае смешивается с прибылью.
Wages, therefore, are in this case confounded with profit.
Следовательно, в нем накоплен человеческий труд.
Human labour has therefore been accumulated in the coat.
Следовательно, мы должны обратиться к их хранителям, к товаровладельцам.
We must, therefore, have recourse to their guardians, who are the possessors of commodities.
Следовательно, равенство этих сумм очевидно само собой.
It is therefore self-evident that these two quantities are equal.
Следовательно, последняя должна обладать способностью к расширению и сокращению.
This quantity must therefore be capable of expansion and contraction.
Следовательно, они должны признавать друг в друге частных собственников.
The guardians must therefore recognize each other as owners of private property.
Следовательно, уже эти формы заключают в себе возможность – однако только возможность – кризисов.
These forms therefore imply the possibility of crises, though no more than the possibility.
Было видно, он ищет продолжение: а следовательно... а следовательно... а следовательно...
He was visibly searching for consequence: And therefore … and therefore … and therefore.
Следовательно, Снаружи не может быть ничего А следовательно, вы
Therefore, there can be no Outside. Therefore, you people are not from it.
Следовательно, его там не было.
Therefore, he had not.
Следовательно, огромное количество складов, следовательно, масса возможностей для хищения.
Therefore lots of storage, therefore lots of theft.
– Следовательно, я была права.
Therefore was right!
Следовательно, он свободен.
Therefore, it was free.
Следовательно, это были вы.
Therefore it was you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test