Übersetzung für "и настаивает" auf englisch
И настаивает
Übersetzungsbeispiele
Таков подход, на котором Туркменистан всегда настаивал и продолжает настаивать.
This is the approach on which Turkmenistan has always insisted and insists.
В связи с этим Эфиопия настаивала и продолжает настаивать на прекращении агрессии Эритреи.
Accordingly, Ethiopia has insisted, and continues to insist, that Eritrea's aggression be reversed.
Я не настаиваю на этом.
I am not insisting on that.
Форум настаивает на том, чтобы
The Forum insists that:
Однако я не настаиваю.
But I am not insisting.
При этом она, однако, настаивает на том, что:
It also insists, however, that:
Настаивать на этом - это рецепт для затора.
To insist on this is a recipe for deadlock.
Кто настаивает на сохранении санкций?
Who is it who insists on maintaining them?
Они упрямы и настаивают на собственном пути.
They're stubborn and insist on having it their way.
И настаиваешь, чтобы он относился к тебе так же.
And insist that he do the same.
Я кричала и настаивала, чтоб его выдали.
I screamed and insisted that he had to go to prison.
Они очень консервативны и настаивают на дальнейших испытаниях.
They're being conservative and insisting on one more animal trial.
Ну, тогда я должен идти к нему и настаивать на том -
Well, then I must go to him and insist that -
Говорит, что женат на Дидем Аним и настаивает на встрече с ней.
Says he's married to Didem Hanim and insists on seeing her.
Она не помнит, что отсылала его и настаивает, чтобы с ней поговорили.
Said she doesn't remember sending it and insisted on coming in.
Через 25 секунд подойди и настаивай на том, что я должен немедленно уйти.
In 25 seconds, come over and insist I must leave immediately.
Зачем везде совать свой нос и настаивать, чтоб все было по-твоему?
Why must stick your hands in other things and insist on doing things your way?
Оказывается он и жену берет на встречу и настаивает на ресторане с морепродуктами.
Turns out he's bringing his wife, and insists we all go out for stone crabs.
Я, разумеется, не настаиваю, ну да и не протестую.
Naturally, I don't insist, but I don't protest either.
Я так хочу! — настаивал он, — читала же Лизавете!
I want you to!” he insisted. “You read to Lizaveta!”
Ганя неистово настаивал на том, что никто не застрелится.
Gania frantically insisted that it was all nonsense, "for nobody was going to shoot themselves."
– Да, но сейчас так жарко, – настаивала Дэзи чуть не со слезами. – И все как в тумане.
"But it's so hot," insisted Daisy, on the verge of tears, "And everything's so confused.
– Так ты побывал там? – настаивал Фродо. – И тебя снова туда тянет, против воли?
‘So you have been there?’ Frodo insisted.
– Это то, на орбите чего мы в данный момент находимся, – настаивал Зафод.
“And that’s what we are currently in orbit around,” insisted Zaphod.
– Но заметьте, – все еще настаивал генерал, – что со мной произошло два года раньше… – А, вот разве это!
insisted the general, "that my experience was two years earlier." "Ah!
– Сойдем здесь, – настаивал он. – Я хочу познакомить тебя с моей приятельницей.
"We're getting off!" he insisted. "I want you to meet my girl."
Она вскинула на него тревожный взгляд, но он настаивал с великодушием презрения: – Поезжай.
She looked at Tom, alarmed now, but he insisted with magnanimous scorn. "Go on.
– Гурни, отчего ты настаиваешь, чтобы Атрейдесы убивали тех, кого любят?
Gurney, why do you insist the Atreides must kill those they love?
И кажется, они настаивают. – Ах, они настаивают?
They said they're insisting." "Oh, insisting?"
– Ну, если ты настаиваешь. А ты правда настаиваешь? – Да.
“But since you insist. Are you insisting?” “Yes.”
На этом она будет настаивать.
They will insist on that.
— Если ты настаиваешь, я буду драться с ним! — Я не настаиваю!
“I can fight him, if you insist.” “I don't insist!”
— Я настаиваю... — сказал я, — я, знаете ли, настаиваю...
“I must insist . . .” I said. “I really must insist, you know . . .”
— Я настаиваю на этом.
“I’ll insist on it.
Я, черт возьми, настаиваю на этом. – Настаивай сколько хочешь.
I damn well insist on it." "Very well, insist on it.
Он уже настаивал на этом.
He was beginning to insist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test