Übersetzungsbeispiele
Нужно искать новые нетрадиционные источники финансирования.
A search for new, unconventional financial sources is a necessity.
Нам всегда надо искать новые способы мышления и действий.
We always need to search for new ways of thinking and acting.
Однако Специальная комиссия продолжает искать новые документы.
Yet the Special Commission continues to search for more documents.
Лекарство от этих болезней должно искать международное сообщество.
The search for a cure for such diseases had to be addressed by the international community.
Их сопровождали судебные приставы, которые искали должников по выплате налогов.
They were accompanied by bailiffs in search of tax debtors.
В Уганде мы продолжаем искать решение наших экономических проблем.
In Uganda, we continue to search for solutions to our economic difficulties.
Втретьих, мы продолжаем искать возможности рационализации наши процедур.
Thirdly, we are continuing to search for ways to streamline our procedures.
Я рыскала и искала, и вы оказались абсолютно правы.
I have scoured and searched and you were totally right.
Каждый день, я боролся за твое возвращение, и... искал путь
Every day, I fought for your return, And... Searching for a way.
Да, мне велено было искать Прелесть, и я ее искал и искал, а как же иначе.
and I have searched and searched, of course I have.
Искал, искал я этот Харламов дом, — а ведь вышло потом, что он вовсе и не Харламов дом, а Буха, — как иногда в звуках-то сбиваешься!
I searched and searched for this Kharlamov's house— and it turned out finally that it wasn't Kharlamov's house at all, but Buch's—that's how sounds can confuse you!
Он прильнул к стеклу и где-то через минуту отчаянных поисков наконец заметил то, что искал.
He peered out at the grounds again and, after a minute’s frantic searching, spotted it.
Форд зажег еще одну спичку, и они с Артуром принялись искать выключатель.
Ford struck another match to help him search for a light switch.
Я много путешествовал и долго искал – а это последняя проба.
I have come back from dark journeys and long search to make that final test.
Третьего же брата искала Смерть много лет, да так и не нашла.
“‘But though Death searched for the third brother for many years, he was never able to find him.
Если Юйэ послал их к людям Пустыни… их будут искать, пока не найдут.
If Yueh sent them to the desert fold . the search won't stop until they 're found .
Мы их звали, мы их долго искали и спрашивали всех, кто нам ни попадался.
Long we called, and long we searched; and we asked all folk that we met which way the Entwives had gone.
К тому же и погоня, наверно, будет сперва искать их не здесь, а на восточной дороге или западных перевалах.
The road east to the plain, or the pass back westward, those they would first search most thoroughly.
Много песен сложили эльфы про то, как мы искали наших подруг; потом и люди переиначили эльфийские песни.
The Elves made many songs concerning the Search of the Ents, and some of the songs passed into the tongues of Men.
И конечно, мы искали и искали книги.
And naturally we searched and searched for books and more books.
— Мы его искали-искали и не нашли… — добавляет Нэнси.
“We searched and searched and couldn’t find him!”
Члены племени искали, искали, но ничего не находили.
Members of that tribe would search and search, and never find a thing.
Они начинают работать в команде и искать других последователей Джо Кэрола.
They team up together and seek out the various followers of Joe Carroll.
Понимаешь о чём я? Я не собираюсь бегать по всему городу и искать твоего брата.
I'm not gonna run all over town playing hide and seek with your brother.
Вот почему, когда система в отношении нас не работает, мы должны вырваться и искать собственного правосудия.
Which is why, when the system fails us, we must go out and seek our own justice.
Однако мы обязаны доставить его в сохранности в Париж, так что... вам придется подождать и искать справедливости там.
However, it is our duty to deliver him safely to Paris, so... you must wait and seek justice there.
Негус должен бороздить воды Великого материального континуума, избегать отмелей банкротства и искать попутный ветер процветания.
A nagus has to navigate the waters of the Great Material Continuum, avoid the shoals of bankruptcy and seek the strong winds of prosperity.
В момент между тем, чтобы быть со мной и искать утешения в объятиях своего брата, Ты спала со моим.
In the time between being with me and seeking refuge in the arms of your brother, you slept with mine.
Они лежали, затаившись: где было искать укрытия в такой темноте?
They lay still for a while. It was too dark to seek for cover, if indeed there was any to find;
Неужели так нужно — чтобы я знал о Дарах, но не искал их? Ты представлял себе, как это будет трудно.
Am I meant to know but not to seek? Did you know how hard I’d feel that?
Она будет поэтому отправлена за границу, чтобы искать там выгодного применения, какого она не может найти внутри страны.
It will, therefore, be sent abroad, in order to seek that profitable employment which it cannot find at home.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test