Übersetzung für "и государство" auf englisch
И государство
Übersetzungsbeispiele
Взаимодействие может наблюдаться на трех уровнях: внутри соглашений государство-государство, между различными соглашениями государство-государство и между соглашениями государство-государство и соглашениями инвестор-государство.
Related interactions could occur at three levels: within State - State agreements, between different State - State agreements, and between State - State and investor - State agreements.
Действия должны исходить от всех государств, включая государства флага, прибрежные государства и государства порта.
Action is required of all States, including flag States, coastal States and port States.
Государства флага, государства происхождения, портовые государства и рыночные государства должны также действовать.
Flag States, States of nationality, port States and market States must also act.
l) <<соответствующие государства>> означает государство происхождения, государство, которое может быть затронуто, и потерпевшее государство.
(l) "States concerned" means the State of origin, the State likely to be affected and the State of injury.
Этими государствами должны быть государство совершения преступления, государство содержания под стражей и государство гражданства обвиняемого.
Those States should be the territorial State, the custodial State, and the State of nationality of the accused.
* Государства-члены: государства - члены Лиги арабских государств;
Member States: the Member States of the League of Arab States;
с) в отношении какого(их) государства или государств (например, государство экспорта, государство импорта, государство транзита, государство флага, государство-владелец, государство порта) действует ответственность или обязанность в том, что касается обеспечения соблюдения соответствующих конвенций или положений в следующих случаях:
(c) Which State or States (e.g., State of export, State of import, State of transit, flag State, owner State, port State) have the responsibility or obligation to ensure compliance with the appropriate conventions or provisions under the following scenarios:
Церковь и государство, Лео!
Church and state, Leo!
Разделение церкви и государства.
Separation of church and state--
Церковь и государство, милая.
Oh, church and state, love.
Там было церковь и государство.
That's church and state.
Церковь и государство несовместимы.
Church and state n't go together.
…«Свободное народное государство превратилось в свободное государство.
"The free people's state has been transferred into the free state.
Когда будет свобода, не будет государства.
When there is freedom, there will be no state.
КЛАССОВОЕ ОБЩЕСТВО И ГОСУДАРСТВО
Class Society and the State
Но вернемся к вопросу о государстве.
But to return to the question of the state.
Государство не «отменяется», оно отмирает.
The state is not 'abolished'.
Государство вообще, т. е.
the bourgeois state.
Чем демократичнее «государство», состоящее из вооруженных рабочих и являющееся «уже не государством в собственном смысле слова», тем быстрее начинает отмирать всякое государство.
The more democratic the "state" which consists of the armed workers, and which is "no longer a state in the proper sense of the word", the more rapidly every form of state begins to wither away.
По грамматическому смыслу этих слов, свободное государство есть такое, в котором государство свободно по отношению к своим гражданам, т. е. государство с деспотическим правительством.
Taken in its grammatical sense, a free state is one where the state is free in relation to its citizens, hence a state with a despotic government.
Государство — это все, и все — для Государства.
The state is al , and all for the state.
Фашистское государство взялось за руки с коммунистическим государством.
The fascist state had joined hands with the Communist state.
— За израильское государство.
For the Jewish state.
В церкви, в государстве,
In Church, in State;
В интересах государства
In the interests of the state ...
Это целое государство в государстве, со своими законами и своими чиновниками.
They are a complete State within the State with their own laws and officials.
128. Неслучайно поиск человеком собственного «я» государству ни к чему Система образования организована государством так, чтобы продлить существование государства;
128 It is not by accident that the discovery of self is not encouraged by the state. An educational system is organized by the state to prolong the state;
and the state
Bainbridge обанкротился... и государство получило землю.
Bainbridge ends up in bankruptcy court... and the state winds up with the land.
Мои родители - наркоманы, и государство просто не даст мне туда пойти.
My parents are dopers and the state won't even let me go home.
Я готов пойти навстречу, если только это удовлетворит меня и государство.
I'm willing to own up to them in a way that is satisfying to both myself and the state.
Властью, данной мне церковью и государством, посвящаю вас в рыцари, сэр Доктор из ТАРДИС.
By the power invested in me by the Church and the State, I dub thee Sir Doctor of Tardis.
Те, кто не сдал ещё работы по теме "Свобода и государство", могут лишиться собственной свободы.
Those who have not yet handed in their assignment on Freedom and the State... will find their own freedom curtailed.
Мой двоюродный брат забрал к себе свою дочку, и государство платило ему пособие 600 баксов в месяц.
My cousin, he just had to take his baby girl, and the state's paying him $600 a month for free.
Когда три элемента: частная собственность, моногамия и государство совмещаются в одном обществе, оно переходит от варварства к цивилизованному обществу и от бесклассового общества - к классовому...
Private property, monogamy and the state and from a classless society to a class society
Правительство и государство контролируют всё, но один за другим творческие личности в Америке - бизнесмены, изобретатели и художники - таинственным образом исчезают.
In the story, the government and the state control everything. But one by one, the creative individuals in America - the industrialists, the inventors and the artists - are all mysteriously disappearing.
Но мы должны сохранять веру... в нас самих, друг в друга, в Бога и... в такие институты, как... суды и государство, верить, что они всё сделают правильно.
But we must have faith... .. in ourselves, each other, God and -- .. and in institutions like... the courts and the state to... to get things right.
КЛАССОВОЕ ОБЩЕСТВО И ГОСУДАРСТВО
Class Society and the State
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test