Übersetzung für "и выходить из" auf englisch
И выходить из
Übersetzungsbeispiele
И выходи из машины, медленно.
And get out of the car slowly.
Заглуши двигатель и выходи из машины!
Shut down the engine and get out of the car.
Покажите руки и выходите из машины.
Show me your hands and get out of the car.
Поднимите руки и выходите из машины.
Put your hands in the air and get out of the car.
Освободите свои руки и выходите из бассейна.
Break free of your ties and get out of the pool.
Мы не держим их так долго, только получаем прибыль и выходим из игры.
We don't hold on to it that long, we just make our profits and get out.
Вы расстроены или перевариваете или просто останавливаетесь непонятно где и выходите из машины?
- So are you upset or just processing or just stopping in the middle of nowhere and getting out of the car? Cool, cool, cool, cool.
€ могу вставать по утрам и выходить из дома только потому, что сама остаюсь невидимой.
The only reason I can get up in the morning and get out of the house is because this is who I am now.
В чем вижу выход?
Where is the way out?
Электр. на выходе [В]
Elec out [V]
9. И все же выход есть.
9. Still, there was a way out.
Это один из выходов.
That might be one way out.
Жидк. на выходе [Па]
Fluid out [Pa]
Мех. на выходе [Н·м]
Mech out [Nm]
U верх (выход)
U high (out)
U ниж (выход)
U low (out)
Можно ли найти выход из этой дилеммы?
Is it possible to break out of this dilemma?
Заходят и выходят из дорогих ресторанов.
Stalking in and out of fashionable restaurants.
Они входят и выходят из моды.
Some are coming in AND out of season.
Он все заходил и выходил из тех комнат.
He was moving in and out of those rooms.
Чтобы спокойно заходить и выходить из здания.
So that he could waltz in and out of DDY Data.
Найдите всех, кто входит и выходит из их дверей.
Find everything going in and out of their doors.
Есть ли еще входы и выходы из магазина?
Are there any other ways in and out of the store?
Садился и выходил из тюрьмы с самого детства.
Been in and out of jail since he was a kid.
Корабли Рейфов периодически входят и выходят из гиперпространства.
The Wraith ships apparently go in and out of hyperspace periodically.
– Выходи сюда, Шерборн!
Come out here, Sherburn!
ВАМ ОДНИМ ВЫХОДИТЬ ЗАПРЕЩЕНО.
YOU’RE NOT ALLOWED OUT ON YOUR OWN.
– Какого черта они не выходят?
Why the devil aren't they coming out of that machine?
Теперь он обрадовался делу, как выходу.
He was glad, now, to have this matter as a way out.
Я стал выходить, всего чаще под сумерки.
I used to go out at dusk.
На поле выходили под оглушительные аплодисменты.
They walked out onto the field to tumultuous applause.
«Выходи, выходи, где бы ты ни был».
Come out, come out wherever you are.
– Но есть один выход. – Какой? – Есть выход.
“There’s a way out.” “What?” “There’s a way out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test