Übersetzung für "знакомит меня" auf englisch
Знакомит меня
Übersetzungsbeispiele
Ты знакомишь меня со своей матерью.
You're introducing me to your mother.
Ты знакомил меня с Вейном Янгом.
You introduced me to Wayne Young.
Ты знакомишь меня со своей семьёй.
You're introducing me to your family.
Она не знакомит меня со своими родителями.
She hasn't introduced me to her parents.
- Ты не знакомишь меня со своими друзьми.
-You won't introduce me to your friends.
Мой знакомый меня приучил, так что...
An acquaintance of mine introduced me to it, so...
Вивьен знакомит меня с маленьким Харли сегодня.
Well, Vivian's introducing me to little Harley this afternoon.
Полагаю, вы не будете знакомить меня с вашим братом.
I guess you won't be introducing me to your brother.
И... зачем ты знакомишь меня с подругой друга?
And... why are you introducing me to a friend of a friend?
Знаешь, Тревор никогда не знакомил меня со своими друзьями.
You know, Trevor never introduces me to any of his friends.
И всякий раз, как в клубе появлялась новая труппа артистов, Тамара знакомила меня с одной из девушек этой труппы.
Every time a new group of performers came to the club, Tamara would introduce me to one of the girls from the group.
Я подолгу разговаривал с девушками из шоу, одна знакомила меня с другой и спустя какое-то время вдруг да и случалось что-то занятное.
I spent a lot of time talking to show girls. One would introduce me to another, and after a while, something interesting would often happen.
Придя на него, я обнаружил, что рядом со мной сидит человек, который знакомил меня со всеми, присутствовавшими на коктейле — видимо, его специально ко мне приставили.
I went to the meeting and noticed that some guy who had introduced me to all the people at the cocktail party was sitting next to me.
И я никак не мог понять, почему Тамара то и дело берет на себя такие хлопоты, знакомит меня с девушками, а потом, хоть поначалу все складывается и хорошо, я обязательно кончаю тем, что угощаю девушек и провожу вечер в разговорах с ними, — но и не более того.
So I could never understand why Tamara always went to the trouble of introducing me to all these nice girls, and then, even though things would start out all right, I would always end up buying drinks, spending the evening talking, but that was it.
Монтойя иногда знакомил меня с ними.
Montoya introduced me to some of them.
Нет необходимости знакомить меня с вашей мамой.
You don’t need to introduce me to your mother.”
— Пеллэм, с чего это ты вздумал знакомить меня со своей шлюхой?
“Why you wanna introduce me to yo’ bitch, Pellam?”
Мистер Мжипа знакомил меня с солдатами, дворянами, купцами, рабочими, но не с интеллигентами.
Mjipa has introduced me to soldiers, noblemen, merchants, and workers, but no intellectuals.
И тут вы говорите, что знаете одного хорошего букмекера, и знакомите меня с ним.
At this point you tell me you know a very reliable bookmaker and you introduce me to him.
— Переведи часы на десяток лет назад, — сказала она, — и не знакомь меня с Гэри Лэшем.
“Turn the clock back a dozen years,” she said, “and don’t introduce me to Gary Lasch.
В тот день меня возили из офиса в офис. Малькольм знакомил меня со всеми и оформлял разрешения на въезд.
I was driven from office to office that day, with Malcolm introducing me and organizing my permissions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test