Übersetzung für "знаки остановки" auf englisch
Знаки остановки
Übersetzungsbeispiele
Обгон маршрутных автобусов и школьных автобусов, имеющих соответствующий знак, стоящих на обозначенных специальными знаками остановках (знак 224) с включенной аварийной световой сигнализацией, разрешается на медленной скорости и с соблюдением интервала, позволяющего избежать какой-либо опасности для пассажиров.
Scheduled service buses and school buses marked as such which are stationary at posted stops (sign No. 224) and are showing their hazard warning lights must not be overtaken at more than walking pace and at a distance which presents no danger to passengers.
НАБДД указала, что в дополнение к превышению скорости эта проблема включает такие нарушения, как несоблюдение установленной дистанции между движущимися транспортными средствами, изменение линии движения без подачи сигнала или предупредительного знака, движение на "красный свет", несоблюдение дорожных знаков остановки и неразрешенный обгон других автотранспортных средств.
In addition to excessive speeds, NHTSA has stated this problem includes such offenses as following too closely, changing traffic lanes without signal or caution, running reds lights, refusing to obey stop signs, and improperly passing other motor vehicles.
Мужчину проткнуло знаком остановки?
Guy was impaled by a stop sign?
Через полмили будет знак остановки.
There's a stop sign half a mile ahead.
Припаркуйтесь рядом с тем знаком остановки.
Just pull over right by that stop sign.
На востоке за знаком остановки появляются настоящие звезды.
East of the bus-stop sign, the real stars come on.
Впереди на пересечении дорог 57 и 77 стоял знак остановки.
Ahead, at the intersection of highways 57 and 77, was a stop sign.
В описаниях городок Сид частенько изображался как не более чем знак остановки;
The town of Seed had often been described as not much more than a stop sign;
Он повернулся, чтобы рассмотреть пробитый пулями знак остановки, оставшийся позади.
His gaze turned to watch a bullet-punctured stop sign dwindle behind him.
Впереди показался знак остановки, Айра сбросил скорость и вскоре свернул на Первое шоссе.
A stop sign loomed ahead and Ira slowed and then turned onto Route One.
«BMW» Шагрона фырчал выхлопом метрах в двадцати, прямо под знаком «Остановка запрещена».
Shagron’s BMW was snorting out exhaust fumes about twenty meters away, right under the No Stopping sign.
Она пролетает мимо одного знака остановки и чуть не ломает мне шею, резко тормозя возле следующего.
Lindsay says as she shoots through one stop sign and nearly breaks my neck slamming on the brakes at the next one.
Когда он вышел из машины и со смехом указал патрульному, что его затормозили под знаком «остановка запрещена», на него набросились агенты ФБР, помощники шерифа и полицейские.
As the attorney stepped out of his vehicle, joking with the state patrol officers in their CHP car about not seeing the stop sign, FBI agents, sheriff’s deputies, and LAPD officers converged on the site.
На остановке, где я сошел, поблизости никого не было. Не было ни людей, ни поля. Рядом с одиноко возвышавшимся знаком остановки лишь протекала небольшая река да виднелось начало дороги, уходящей в горы.
At the stop where I got off, there was nothing - no houses, no fields, just the bus stop sign, a little stream, and the trail opening.
Маршрут ликвидировали уже очень давно, знак остановки был убран, и внутри будки на задней стене осталась только рамка от расписания, которое раньше висело тут под стеклом.
The buses had stopped coming ages ago, the bus stop sign had been taken away, and on the wall at the back of the shelter, there was left only the frame of what must have once been a glassed-in notice displaying all the bus times.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test