Übersetzung für "земля под" auf englisch
Земля под
  • land under
  • the ground beneath
Übersetzungsbeispiele
land under
Земля, находящаяся под малыми дорогами между соседними владениями, например, классифицируется в качестве земли под жилыми зданиями.
Land under small roads within neighbourhoods is for example classified as land underlying dwellings.
Когда-то я пахал землю под небесами.
Once I ploughed land under the sky.
У него есть покупатель на землю под заводом.
He's got a buyer for the land under the factory.
«Земля под Англией» Джозефа О'Нила (1935).
Land Under England by Joseph O'Neill (1935).
Ты находишься на фарленской земле, под защитой Фарленов.
You are on Farlain land, under the protection of the Farlain clan.
Я никогда по настоящему не покидала тебя, Земля Под Волной…
I never really leave you, Land Under Wave….
И он ушёл прочь. Англия — ворсистая земля под облаками.
And he was walking away. England a fleeced land under clouds.
— Мое имя означает — Земля Под Волной. — сказала Тиффани и повалилась вперед.
“My name is Land Under Wave,” said Tiffany, and slumped forward.
Пока Пурпурный отыскивал полосу земли под водой, Вилвил и Орбур отдыхали.
    .Wilville and Orbur rested then, while Purple sighted for the spine of land under the water.
Эта земля была и в ее имени — на старом языке Нак Мак Фиглов ее имя означало «Землю под Волнами».
It was in her name, too; in the old language of the Nac Mac Feegle, her name sounded like “Land Under Wave,”
the ground beneath
Тем не менее даже при том, что земля под нашими ногами еще не перестала дрожать, мы живем уже в новую эпоху, в которую открываются большие потенциальные возможности как для мира, так и для развития.
But even if the ground beneath our feet has not yet settled, we still live in a new age that holds great promise for both peace and development.
Тем не менее даже при том, что земля под нашими ногами еще не перестала дрожать, мы живем уже в новую эпоху, в которую открываются большие потенциальные возможности как для мира, так и для развития". (А/50/60, пункт 5)
But even if the ground beneath our feet has not yet settled, we still live in a new age that holds great promise for both peace and development.” (A/50/60, para. 5)
Земля под Римом непредсказуема.
The ground beneath Rome is unpredictable.
Земля под нашими ногами движется со скоростью 1600 километров в час.
The ground beneath our feet is spinning at 1, 000 miles an hour.
Но ей стало казаться что земля под ногами шатается еще больше, чем раньше.
But the ground beneath her feet seemed shakier to her than ever before.
Британские корабли в бухте Нью Йорка, трясущие землю под ногами огнем орудий.
British ships in New York Harbour, shaking the ground beneath your feet with cannon fire.
Как будто она пробует землю под ногами... 'потому что даже не доверяет своим глазам.
It's like she's testing out the ground beneath her feet... 'cause she doesn't even trust her eyes.
Тысячи ярких огней поднимаются из земли под Башней, окружают корабли и уничтожают их.
Thousands of bright lights rise up from the ground beneath the Tower, swarm the ships, and destroy them.
Есть два разных вида любви, одна - крепкая и прочная, как земля под ногами.
'There are two different kinds of love, one is solid and enduring. 'Like the ground beneath your feet.
Джо, что вы ответите, если я скажу вам что мы нашли человеческие останки в земле под подвалом в вашем доме на улице Певеролл.
Joe, how would you respond if I told you that we'd found human remains in the ground beneath the cellar in your house at Peverall Street? I don't know.
В хаосе битвы, когда земля под ногами полнится кровью, рвотой, мочей и внутренностями друзей и врагов, хочется лишь молить богов о спасении.
In the chaos of battle, when the ground beneath your feet is a slurry of blood, puke, piss, and the entrails of friends and enemies alike, it's easy to turn to the gods for salvation.
Они постояли в молчании, таком же ледяном, как земля под их ногами.
They stood in silence as icy as the ground beneath their feet.
Гарри почувствовал, как земля под ним вибрирует от множества приближающихся шагов.
Harry felt the ground beneath his head reverberating with their footsteps.
Голова кружилась так, что земля под ним, казалось, раскачивалась как палуба корабля.
his head was swimming so badly he felt as though the ground beneath him were swaying like the deck of a ship.
Вся земля под ним была белой от перьев.
The ground beneath it was white with grouse droppings.
В этот момент земля под „Скорпионом“ взорвалась.
At that moment, the ground beneath the Scorpion erupted.
Земля под их лапами начала дрожать.
The ground beneath their paws started to tremble.
Подожжем у подлеца землю под задницей!
We’ll scorch the ground beneath the rascal’s arse!’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test