Übersetzungsbeispiele
Если нас поймают, то его сочтут куда более безобидной вещью, чем слезогонка. Пока он объяснял, у Бэленджера наконец-то защипало в ноздрях от запаха уксуса.
If we get caught, it seems a lot more innocent than mace or pepper spray." Now Balenger smelled it. His nostrils felt pinched.
Осторожными движениями он стал покрывать лицо товарища теплой маслянистой субстанцией, от которой сразу защипало кожу. Через минуту она застыла и затвердела, заставив лицо Локки съежиться и стянуться.
Working very carefully, Galdo painted Locke’s face with a warm, waxy substance that pinched his skin as it went on;
И тут кто-то пукнул. Это была добросовестная, крупная, полнозвучная акция. Все взоры обратились к переднему ряду. Разнесся сложный, богатый запах – метан, чеснок, вареная капуста и сероводород, от которого защипало в глазах.
It was a horrifyingly drawn-out monster of a fart, one that brought all eyes to the front row. It smelled of methane and wild onions slathered over a base of boiled cabbage, with a nose-pinching tang of sulfur to give it depth.
Кэролайн почувствовала, как у нее защипало глаза, и сморгнула слезы.
She felt her eyes sting and blinked at the tears.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test