Übersetzung für "захватывать земли" auf englisch
Захватывать земли
Übersetzungsbeispiele
Он бросает жителей Голан в тюрьмы, захватывает земли и строит новые поселения; он грабит ресурсы Голан, переписывает их историю и устанавливает там мины.
It has imprisoned citizens of the Golan, seized land and built more settlements; it has pillaged the Golan's resources, distorted its history and planted mines there.
Израиль оккупировал 96 процентов Голан и уничтожил там все проявления жизни; он продолжает держать в окружении пять сирийских деревень, захватывать землю, устанавливать мины, уничтожать на Голанах окружающую среду, выкорчевывать деревья, поджигать леса, срывать почву, зарывать там химические и ядерные отходы и воровать воду.
Israel has occupied 96 per cent of the Golan and has destroyed all facets of life there; it continues to encircle five Syrian villages, to seize land, to plant mines, to destroy the environment in the Golan, to uproot trees, to set forests ablaze, to move the soil, to bury chemical and nuclear waste and to steal water.
"Этот общий обзор нынешней политики и нынешних действий правительства Израиля в отношении земли и населения оккупированных сирийских Голан, которые строятся по устойчивому, систематическому шаблону и которые активизировались в последние годы, указывает на то, что Израиль полон намерения увековечить оккупацию, расширять поселения, захватывать земли и воду, ослаблять все объекты инфраструктуры на оккупированных сирийских Голанах, подавлять и преследовать их население".
“This overall review of the current Israeli Government’s policies and practices in regard to the land and the population of the occupied Syrian Golan, which follow a consistent and systematic pattern and which have been intensified over the past year, shows Israel’s insistence on perpetuating the occupation, expanding the settlements, seizing land and water, weakening all the infrastructures of the occupied Syrian Golan and repressing and persecuting its population.”
Мы признаем, что в управлении нашими странами некоторыми из наших правительств допускаются злоупотребления, но наши критики должны помнить о том, что они также злоупотребляли властью своих правительств, когда захватывали землю, принадлежавшую коренным народам, и уничтожали их, утверждая, что такова их <<провозглашенная воля>>, <<тяжелая ноша белого человека>> -- нести цивилизацию, создавая свои собственные страны на этих землях и сгоняя коренное население в пустынные резервации, не предоставляя им никакой роли в управлении новыми государствами.
We admit that there are abuses in the management of our countries by some of our Governments, but our detractors should remember that they, too, abused their Governments' power when they seized land belonging to indigenous peoples and exterminated them, claiming that it was their "manifest destiny", the "white man's burden", to bring civilization by setting up their own countries in these lands and confining the indigenous peoples to barren reserves, with no role in the Government of the new nations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test