Übersetzung für "затраты-что" auf englisch
Затраты-что
  • costs what
  • costs-that
Übersetzungsbeispiele
costs what
— Будь по-вашему, — Гамильтон был несколько озадачен. — Затраты — это все, что вы называете затратами, плюс прибыль — должны равняться цене произведенного товара.
Hamilton felt a little baffled. "Have it your own way. Costs-what you rail 'costs' -- plus profit must equal price.
costs-that
Категории затрат: капитальные затраты, эксплуатационные затраты.
Cost Categories: Capital costs, operating costs
Мероприятия, не требующие затрат/больших затрат
No cost / Low cost
Затраты на борьбу с загрязнением (общие затраты)
Abatement costs (total costs)
Во все времена и повсюду дорогим считалось то, что трудно достать или на приобретение чего требуется больше труда, а дешевым то, что легче достать или что требует затраты меньшего количества труда.
At all times and places that is dear which it is difficult to come at, or which it costs much labour to acquire; and that cheap which is to be had easily, or with very little labour.
В этом году каждый бочонок сельдей морской заготовки потребовал от правительства затраты на одну только премию 113 ф. 15 шилл., а бочонок продажной сельди — 159 ф. 7 шилл.
In that year each barrel of sea-sticks cost government in bounties alone L113 15s.; each barrel of merchantable herrings L159 7s.
Так, например, если у охотничьего народа обычно приходится затратить вдвое больше труда для того, чтобы убить бобра, чем на то, чтобы убить оленя, один бобр будет, естественно, обмениваться на двух оленей, или будет иметь стоимость двух оленей.
If among a nation of hunters, for example, it usually costs twice the labour to kill a beaver which it does to kill a deer, one beaver should naturally exchange for or be worth two deer.
С учетом реинвестиций и затрат на развитие, включая отчисления КООАМ и военные расходы, наша доля сведется к шести-семи процентам, пока мы не заменим изношенное оборудование.
With reinvestment and growth factors accounted for, including the CHOAM percentage and military costs, our profit margin will be reduced to a very narrow six or seven per cent until we can replace worn-out equipment.
— Но прибыль — не затраты.
"But profits aren't costs.
Меры по «снижению затрат».
A ‘cost saving’ measure.
Затраты чрезвычайно важны.
The costing is very important.
Все упирается в законы и затраты.
It’s a matter of legality and cost.
Исследования. Подсчет эффективности затрат.
Research. Cost-effectiveness.
Обошлось в копеечку, но затраты того стоили.
It costs, but it's worth it.
Затраты на труд выросли;
Labor costs have gone up;
- Я осознаю величину возможных затрат.
I understand the costs involved,
— Прибыль является частью его затрат.
His profit is part of his cost.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test