Übersetzung für "заработать быть" auf englisch
Заработать быть
Übersetzungsbeispiele
Заработанные страховые премии
Premiums earned
В 2007 году на каждый заработанный мужчинами доллар приходилось 84 цента, заработанных женщинами.
In 2007, women had earned 84 cents per hour for every dollar earned by men.
Фактические заработанные страховые премии:
Actual premiums earned:
Будут ли они рассматриваться как заработанные средства?
Could they be considered earnings?
Расчетный заработанный доход
Gross enrolment ratio Estimated earned income
На них приходится 37,9% заработанных премий.
Measured in terms of premiums earned this are 37, 9%.
К сожалению, проституция стала для них способом заработать на жизнь.
Prostitution, unfortunately, becomes a way of earning their living.
Дети вынуждены работать на рынке, чтобы заработать на жизнь.
The children are forced to earn their living by working in markets.
Учет расходов по персоналу в соответствии с МСУГС на дату, когда соответствующие суммы заработаны, но не выплачены, предполагает учет обязательства на начало периода на сумму, которая уже заработана, но не выплачена.
The recognition under IPSAS of employee costs, as they are earned rather than when they are paid, requires inclusion of an opening liability reflecting entitlements earned but not paid.
Настало время заработать свою награду.
now is the time for him to earn his Reward.
Ночью огня нет, лежу в темноте, а на свечи не хочу заработать.
At night there was no light; I used to lie in the dark, rather than earn money for candles.
Усталый старик, который заработал себе право на спокойную жизнь и некоторые элементарные удобства.
A tired old man who’s earned the right to a quiet life and a few creature comforts.”
Если семья не может заработать эту сумму своим трудом, она должна добыть ее, как он полагает, нищенством или воровством.
If they cannot earn this by their labour, they must make it up, he supposes, either by begging or stealing.
Мать прислала бы, чтобы внести, что надо, а на сапоги, платье и на хлеб я бы и сам заработал;
Mother would have sent me whatever was needed for the fees; and I could have earned enough for boots, clothes, and bread myself;
Использования любого из них по отношению к человеческому существу достаточно, чтобы заработать пожизненный срок в Азкабане.
The use of any one of them on a fellow human being is enough to earn a life sentence in Azkaban.
В большей части Шотландии хорошей прядильщицей считается та, которая может заработать двадцать пенсов в неделю.
In most parts of Scotland she is a good spinner who can earn twentypence a week.
Те, кто пытается заработать на жизнь исключительно одним из этих видов труда, ведут весьма скудное существование.
They earn but a very scanty subsistence, who endeavour to get their whole livelihood by either of those trades.
Вот ваши сироты и получат дом обратно, и довольно с них: они молодые, здоровые, что им стоит заработать себе на кусок хлеба!
These yer orphans 'll git their house back agin, and that's enough for THEM; they're young and spry, and k'n easy earn a livin'.
Рабочий должен заработать свою заработную плату, выполнив свою работу, прежде чем он сможет затратить часть ее указанным путем.
The workman must have earned his wages by work done before he can employ any part of them in this manner.
Я его заработал тяжким трудом. — Заработал?
It should be—I worked very hard to earn my title." She drew back. 'To earn it?
А вот звание свое я заработала. — Заработали мелкими победами, генерал.
Myrank I have earned.” “Earned in small-unit tactics,General”
После того как ты их заработаешь.
After you’ve earned them.”
— Я их не заработала.
But I did not earn it, sir.
Он заработал их – комиссионные.
He's earned it in commission.
— Способ заработать на жизнь.
Way to earn a living.
– Не так-то просто будет их заработать.
              "It won't be easily earned."
— Мы заработали их честно.
We earned it fairly.
— Деньги, заработанные женщиной?
The earnings of a woman?
Чем теперь заработать на жизнь?
How would he earn a living?
money to be
Наконец она смогла получить заработанные ею деньги.
Finally she got her money back.
Молодые и сильные горняки могут заработать деньги.
The young and strong among them can make money.
Большинство трудящихся-мигрантов желают вернуться в свою страну после того, как заработают деньги.
Most of the migrant workers want to return to their country after they have saved money.
Такой представитель продает оружие, чтобы заработать деньги для <<военного барона>> или бизнесмена, на которых он работает.
The representative sells weapons to make money for the warlord or businessman he works for.
Много времени не займет, а заработать можно неплохо.
It wouldn't take up much of your time and you might pick up a nice bit of money.
Первые его схемы были построены так, чтобы он смог заработать деньги на честной и чистой арифметике.
The first schemes were designed to make him money by honest arithmetic.
— Но только все их штуковины, ну… немного опасны, — продолжал Рон. — И, представь себе, они решили продавать их в Хогвартсе. Хотели заработать немного денег. Мама была вне себя!
“Only, most of the stuff—well, all of it, really—was a bit dangerous,” said Ron, “and, you know, they were planning to sell it at Hogwarts to make some money, and Mum went mad at them.
Чем ей заработать на жизнь?
What would she do for money?
Я не заработал на этом денег.
I made no money on it.
– Здесь легче заработать.
“Easier money here.”
— Денег заработать, конечно.
To make money, of course.
На этом можно неплохо заработать.
There's good money in that.
Мы бы хорошо на нем заработали.
We'd make money on it.”
Заработала много денег.
Made a lot of money.
И заработаешь кучу денег.
And a lot of money.
— Ну и что. Пусть тоже заработают.
“They can make money too.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test