Übersetzung für "запускает его" auf englisch
- launches it
- runs it
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Какой-то чудак из Аль-Каиды играет со старым советским космическим аппаратом вместо атомной бомбы, каким-то образом запускает его из пещеры в Тора-Бора с целью перпугать население Монтаны.
What do you think? Some Al Qaeda nut job makes a play for an old Soviet space capsule instead of a nuclear bomb, somehow manages to launch it from a cave in Tora Bora on a mission to scare the bejesus out of Montana.
Кроме того, с них намеревались запускать космические корабли.
In addition, there were plans to launch spacecraft from it.
Иными словами, они представляют свои программы, которые должны запускаться в пакетном режиме.
That is to say, they submit their programs to be run in batch mode.
Эти программные приложения не могут запускаться с резервных серверов в дублирующем центре хранения и обработки данных, однако <<историческая>> информация, содержащаяся в системах, сохраняется.
These applications cannot be run from backup servers in the secondary data centre, but the historical information contained in the systems is safeguarded.
Тележка запускается таким образом, чтобы в момент удара скорость свободного движения составляла 50 +- 1 км/ч, а манекен оставался в неизменном положении.
The trolley shall be so propelled that at the moment of impact its free running speed is 50 km/h +- 1 km/h and the manikin remains stable.
e) Двигатель запускается (ПЦИВ) или продолжает функционировать (устойчивые циклы) в начале цикла испытания, и в это же время начинают функционировать системы отбора проб.
(e) The engine shall be started (NRTC) or kept running (steady-state cycles) at the beginning of the test cycle and the sampling systems shall be started at the same time.
Да, запускаю его с несколькими моими друзьями-художниками.
Yeah, I run it with a bunch of artist friends of mine.
— Знаешь, — меланхолично вымолвил Рон, волосы у него стояли дыбом, потому что в расстройстве чувств он постоянно запускал в них пальцы, — по-моему, пришло время вернуться к старому испытанному способу предсказаний.
“You know,” said Ron, whose hair was on end because of all the times he had run his fingers through it in frustration, “I think it’s back to the old Divination standby.”
А потом запускают снова, но исследовать ты будешь уже другой час.
And then they run us again, on a different hour. And so on and on.
В первый день устраивали фейерверки и запускали шутихи;
On the first day there was the running of the palio and the fireworks.
Они только запускают программу обучения, вот поэтому все здесь выглядит хорошо.
They only run the scholarship program so that they'll look good.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test