Übersetzung für "запроса предложений" auf englisch
Запроса предложений
Übersetzungsbeispiele
53. Как уже упоминалось в пункте ... выше, Типовой закон 2011 года предусматривает три вида процедур запроса предложений: запрос предложений без проведения переговоров, запрос предложений с проведением диалога и запрос предложений с проведением последовательных переговоров.
As noted in paragraph ... above, the 2011 Model Law provides for three types of request-for-proposals proceedings (request for proposals without negotiation, request for proposals with dialogue and request for proposals with consecutive negotiations).
j) в случае взимания платы за запрос предложений - способ оплаты запроса предложений и валюта платежа;
(j) If a price is charged for the request for proposals, the means and currency of payment for the request for proposals;
Требования, касающиеся управления рисками, были включены в 2010 году в запрос предложений (ЗП) для целей системы ПОР и выбора партнера по осуществлению.
Risk management requirements were included in the Request for Proposal (RfP) for an ERP system and implementation partner issued in 2010.
Работа по рационализации административных процессов на руководящем и среднем уровнях также способствовала подготовке запроса предложений (ЗП) в целях подбора системы ПОР и партнера по ее внедрению.
The high- to medium-level BPR also provided inputs to the request for proposal (RfP) for the selection of an ERP system and implementation partner.
В связи с этим дополнительную поддержку получило мнение о заимствовании положений из статьи 48 (1) Типового закона 1994 года, в которой говорится о том, что запросы предложений направляются "по возможности" не менее чем трем поставщикам или подрядчикам.
Further support was therefore expressed for reinstating the provisions from article 48 (1) of the 1994 Model Law that referred to addressing RFP to at least three suppliers or contractors "if possible".
Результаты РАП были учтены в запросе предложений (ЗП), составленном в целях закупки системы ПОР и выбора партнера по ее внедрению; это дало возможность четче определить, чего Организация ждет от новой системы, и получить от поставщиков сознательно подготовленные с учетом этого предложения.
The results of the BPR exercise were included in the request for proposal (RfP) document for the ERP system and implementation partner to clarify the Organization's expectations from the new system and enable the proposers to make informed and relevant offers.
1. В соответствии с планами, изложенными в документе IDB.38/9 от 9 июля 2010 года, который основан на информации, полученной от других организаций системы Организации Объединенных Наций, результатах дальнейшей рационализации административных процессов (РАП) и учете требований ЮНИДО, был подготовлен запрос предложений (ЗП) для отбора партнера-исполнителя и системы ПОР.
In accordance with the plans elaborated in document IDB.38/9 dated 9 July 2010, based on the feedback received from other United Nations organizations, the outcome of the business process reengineering (BPR) exercise and taking into account the UNIDO requirements, a request for proposal (RfP) for the selection of an implementation partner and ERP system was prepared.
Несмотря на это, было решено, что хронология процесса должна быть ясно и полно отражена в статье следующим образом: во-первых, публичное уведомление о закупках (которое может иметь форму приглашения к предквалификационному отбору), включающее определенную минимальную информацию; во-вторых, запрос предложений у участвующих поставщиков или подрядчиков (который будет включать более подробную информацию); втретьих, переговоры; и в-четвертых, запрос НОО.
Notwithstanding this, it was agreed that the chronology of the process should be clearly reflected in the article as a whole, as follows: first, a public notice of the procurement (which might take the form of an invitation to pre-qualify) including certain minimum information; second, the issue of an RFP to participating suppliers or contractors (which would include more detailed information); third, negotiations; and, fourthly, the request for BAFOs.
22. Было отмечено, что предложенный метод закупок часто включает следующие этапы: а) факультативный запрос о выражении заинтересованности (ЗВЗ); b) публикацию условий и порядка привлечения предложений, а также, при проведении предквалификационного отбора, условий такого отбора; с) определенный вид предквалификационного или предварительного отбора, особенно в тех случаях, когда ожидается, что заинтересованность в участии выразит больше кандидатов, чем их оптимальное число; d) направление запроса предложений (ЗП) тем кандидатам, которые были отобраны для переговоров; е) проведение одновременного конкурентного диалога; f) завершение переговоров с запросом НОО; и g) вынесение решения о заключении договора.
It was noted that the proposed procurement method often involved the following stages: (a) an optional request for expressions of interest (RFI); (b) publication of solicitation terms, rules of procedure and, if prequalification were involved, prequalification terms; (c) some form of prequalification or pre-selection, especially when it was expected that more than the optimum number of candidates would express interest in participating; (d) issuance of the request for proposal (RFP) to those candidates that were selected for negotiations; (e) concurrent competitive dialogue; (f) completion of negotiations with the request for BAFOs; and (g) award.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test