Übersetzung für "заправочная станция" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
На западной окраине города построена заправочная станция.
A gas station had been set up in the western outskirts of town.
Более 150 трупов обнару-жено зарытыми около бензо-заправочной станции в Ньявере
More than 150 bodies buried near the Nyawera gas station.
Незаконная торговля состояла в хищении горючего, получаемого бесплатно, и продаже его соседней заправочной станции.
The traffic consisted in diverting and selling the fuel oil received free to a neighbouring gas station.
Министерство также обеспечивает бесплатное распространение презервативов в туалетах гостиниц, баров, ресторанов и заправочных станций.
The Ministry has also been providing free condoms in the restrooms of hotels, bars, restaurants and gas stations.
Группа в составе примерно 100 человек напала на жандармерию и базу вооруженных сил, где они забрали оружие, а также больницу, заправочную станцию и коммерческий банк.
The group, estimated at 100 elements, targeted the gendarmerie and the bases of the armed forces, where they collected weapons, as well as the hospital, a gas station and a commercial bank.
Ограбление предприятия или учреждения; ограбление банка; ограбление почтового отделения; ограбление газобензиновой заправочной станции; хищение денежных средств или товаров в процессе транзитной перевозки
Robbery of an establishment or institutions; Bank robbery; Robbery of a post office; Robbery of a petrol/gas station; Robbery of cash or goods in transit
В Эль-Кади-Шахруре в результате обстрела полностью сгорел стоявший около заправочной станции <<Ямин>> гражданский грузовик, принадлежавший Абдуху Абу-Халилю.
In Ouadi Chahrour a civilian truck owned by Abduh Abu Khalil parked near the Yamin gas station was targeted at the, resulting in its complete incineration.
В рамках так называемого проекта "Северная звезда" водителям будет предоставляться чрезвычайная помощь, навигационная информация или указываться направление до ближайших объектов сферы обслуживания, таких как рестораны, заправочные станции, банки и аптеки.
The so called Project Northstar will offer drivers emergency assistance, navigation information or directions to nearby businesses, such as restaurants, gas stations, banks or pharmacies.
При этом Израиль не намерен разрешать поставлять горючее на заправочные станции, что означает, что повседневная жизнь будет попрежнему парализована и что, например, школьники, как уже об этом объявлено, не смогут посещать школы, чтобы закончить учебный год.
Israel will not be allowing fuel for gas stations, however, which means that daily life will continue to be paralysed and, among other things, schoolchildren, as already has been warned, will not be able to attend their schools to finish the academic year.
И мы, толкая машину, докатили ее до ближайшей заправочной станции.
We pushed the car into a nearby gas station.
— То же самое, что и на заправочной станции? — спросил Том.
Is it like in the gas station? Tom asked him.
– Где находится заправочная станция, на которой он работал?
“Where was the gas station he worked at?”
– Займитесь заправочной станцией, где работал Джексон.
Check out the gas station where Jackson worked.
Следовало бы продавать марихуану и виски на заправочных станциях.
They ought to sell pot and bourbon at the gas stations.
Даже на заправочной станции я еще могла сказать тебе “нет”, но.., не сказала.
Even at the gas station, I could have said no to you. I didn’t.”
2.2 Оборудование заправочной станции предпочтительно размещается
2.2 The equipment of the filling station is located preferably
- внедрение эффективной системы контроля за качеством топлива на заправочных станциях;
enforcement of an effective system for fuel quality control at filling stations;
10.9 На территории заправочной станции в максимально возможной степени не используются подземные трубопроводы
10.9 Buried pipework inside the filling station is avoided to the greatest possible extent
В Швеции для проверки качества топлива приводились выборочные проверки на складах горючего и заправочных станциях.
In Sweden, spot checks were carried out at depots and filling stations to check on quality.
b) системами СПГ оснащены 300 000 транспортных средств, и имеется 90 заправочных станций для СПГ.
(b) 300 thousand vehicles fitted with CNG systems, 90 CNG filling stations.
В крупных городах, а также на заправочных станциях, расположенных вдоль международных магистралей, используется только неэтилированное топливо.
Only unleaded petrol is used in the major cities and served at filling stations located along international highways.
a) системами СНГ оснащены 1 700 000 транспортных средств, и имеется 1 750 заправочных станций для СНГ;
(a) 1,700 thousand vehicles fitted with LPG systems, 1,750 LPG filling stations;
4.37 "Заправочный блок или узел" означает устройство, устанавливаемое на транспортном средстве и используемое для заполнения резервуара или бака на заправочной станции.
"Filling unit or receptacle" means a device fitted in the vehicle used to fill the container or tank in the filling station.
Большинство заправочных станций здесь были до капли опустошены.
Most of the filling stations around here have been bled dry.
Ќо когда Clarity исчерпает запас топлива, ¬ы следуете на водородную заправочную станцию.
But when the Clarity runs out of juice, you just pull into a hydrogen filling station.
Но по крайней мере ему удалось узнать Несколько местных слов, которые очень пригодились на следующей заправочной станции.
But at least he had managed to learn a few local words, which came in handy at the next filling station.
Я делаю то, что вы хотите Он там на троне восседает в то время, как он должен сматываться отсюда до следующей заправочной станции, где никто не наставляет пистолет на его яйца.
He's squatting on the throne, when he should be moseying on down the road to the next filling station, where the inbred clerk doesn't have a gun pointed at his left nut.
Это каким-то образом несовместимо с нашим образом мышления чтобы рассуждать об этом - мы просто не хотим этого делать. Мы просто используем заправочную станцию, которая стоит там столько сколько мы помним, и обычные люди скажут: "Это будет также и в будущем".
It's somehow contrary to our mindset to think about these things, we just don't like to do it, we've gotten used to the filling station that has been there for as long as we can remember, and
– Работать на заправочной станции, – отвечает мой мальчик.
“Work in a filling station,” my boy answers.
С заправочной станции на автостраде дель Соле.
It came from a filling station on the Autostrada del Sole.
Я шел еще полчаса, а ни заправочной станции, ни жилья все не было.
There was neither house nor filling station for another half-hour.
— Неудачный вечер для прогулок, — сказал он и подъехал к заправочной станции.
“It’s a rotten night for driving,” he said, and pulled into a filling station.
Толчки разорвали цистерны заправочной станции, сообразил Пастор.
The tremor had ruptured the tanks at the filling station, Priest thought.
Верно, нужно было мне искать работы где-нибудь на заправочной станции, что ли.
I guess I should have got a job in a filling station or something.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test