Übersetzung für "занимали их" auf englisch
Занимали их
Übersetzungsbeispiele
Фактически это означает, что кандидаты на такие должности могут занимать их лишь в том случае, если они заранее отказались от своего иностранного гражданства.
This in effect means that candidates for such positions cannot occupy them unless they have revoked their foreign citizenship in advance.
Согласно концепции "жилищного домохозяйства" число занимаемых жилищных единиц равно числу занимающих их домашних хозяйств, а место расположения жилищной единицы совпадает с местом проживания домохозяйства.
In the household-dwelling concept, then, the number of occupied housing units and the number of households occupying them is equal, and the locations of the housing units and households are identical.
126. Территории проживания племен в этом законе определены по занимающему их доминирующему племени, хотя сами племена состоят из небольших образующих племен.
126. The Act defines the tribal territories in terms of the dominant tribes occupying them, which tribes themselves are made up of small tribal groupings each.
В этих штатах и на остальной территории Австралии многие районы бывших резерватов также были возвращены занимающим их общинам с признанием за ними определенной формы права владения.
In these states and the rest of Australia, many areas of former reserve land have also been returned under some form of title to the communities occupying them.
Реальное воздействие этого промысла на чувствительные глубоководные местообитания и на занимающие их виды неизучено, однако известно, что на последних двух промыслах отмечается случайный вылов атлантического большеголова43.
The actual impact of these fisheries on sensitive deep-sea habitats and the species that occupy them is unknown, but it is known that at least in the latter two fisheries there was an incidental catch of orange roughy.43
Вопрос о Мальвинских островах является вопросом территориальной целостности и представляет собой особую и конкретную колониальную ситуацию, так как Аргентина совершенно очевидно унаследовала права Испании на эти острова и занимала их до 1833 года.
The question of the Malvinas Islands was an issue of territorial integrity and was a special and particular colonial situation, as Argentina had clearly inherited Spain's rights over the Islands and had occupied them until 1833.
Большинство зданий было подвергнуто опустошительному разграблению и не имеют санитарно-гигиенических узлов и оборудования, в которых нуждаются занимающие их военнослужащие, и для того, чтобы довести эти помещения до функционального уровня, потребуется осуществить большой объем ремонтных работ.
Most of the buildings have been badly looted and lack the ablution and sanitary facilities needed to support the troop populations currently occupying them, and considerable repair work will be required to bring these facilities to a functional level.
В тех немногочисленных случаях, когда возвращающиеся хорватские сербы все-таки смогли вновь поселиться в своих домах, большую роль, по сообщениям, сыграло понимание со стороны занимавших их хорватских поселенцев, чем помощь местных жилищных комиссий.
In the few cases in which returning Croatian Serbs have been reinstated in their houses, they are reported to have been helped more by the cooperative attitudes of the Croat settlers occupying them than by the local housing commissions.
Люди, которые должны были занимать их, ждут нас на улице.
The people who ought to have been occupying them are waiting for us outside.
Человек, который занимал их, с уважением отнесся к моим фрескам.
Whoever had occupied them had treated my murals with the respect they warranted.
Относительные достоинства поэзии древнего автора по сравнению с его прозой занимали их до тех пор, пока не подали закуски.
The relative merits of the author's poetry versus his prose occupied them until the appetisers arrived.
Занимало их самое разное. Леди Лукас через стол расспрашивала Марию о здоровье и птичнике своей старшей дочери;
and various were the subjects that occupied them: Lady Lucas was inquiring of Maria, after the welfare and poultry of her eldest daughter;
И не одна только веселая болтовня занимала их: когда Том рассказывал, как он виделся с дочерьми мистера Пекснифа и как переменилась младшая, все трое стали очень серьезны.
And it was not all lively chat which occupied them; for when Tom related how he had seen Mr Pecksniff's daughters, and what a change had fallen on the younger, they were very serious.
took their
занимает место Председателя
took the Chair.
Председатель занимает свое место.
The President took the Chair.
Особенно занимали его цветы;
He took special interest in the flowers;
То, чем они занимались до начала войны, теперь имеет мало значения.
What they were before they took the field is of little importance.
Каждый день я по часу занимался языком с одним японцем.
I took lessons from a Japanese man every day for an hour.
узкая, односпальная кровать в углу занимала ужасно много места;
a narrow single bed at one side took up nearly all the room.
В школе я черчением занимался, однако читать чертежи толком не умел.
I took mechanical drawing when I was in school, but I am not good at reading blueprints.
постель очень грязная, простой крашенный стол и стул занимали почти всё пространство.
a very dirty bed, a simple painted table, and a chair took up almost all the space.
Это кое-что значило, если учесть, что он и без того обычно занимал собой целую сторону квадратного стола.
This was saying something, as he always took up an entire side of the square table by himself.
Кончилось тем, что все эти калькуляторы чинил я, а еще один парень из наших мастерских занимался ремонтом пишущих машинок.
I ended up doing all the computers and there was a guy in the machine shop who took care of typewriters.
уж это ты непременно ему скажи... большую часть времени Ганн занимался другими делами.
but the most part of Gunn's time (this is what you'll say) — the most part of his time was took up with another matter.
И уход за Арианой отошел на второй план, пока они строили планы установления нового порядка в мире волшебников, искали Дары Смерти и занимались прочими интересными вещами. Великие планы во благо всех волшебников!
And looking after Ariana took a backseat then, while they were hatching all their plans for a new Wizarding order and looking for Hallows, and whatever else it was they were so interested in.
Он занимал много места.
He took up a lot of space.
Когда-то я занимался каратэ.
I took karate courses once.
У него это не занимало много времени.
It took no substantial period of time.
Его занимали другие функции.
Other functions took precedence.
— Деньгами занимался Роберт.
Robert took care of the money.
– Уорреном занимался вождь.
“The Chief here took care of Warren.”
Он занимал большую часть холла.
It took up most of the parlor.
Другие занимали места павших.
Others took the places of the fallen.
Дорога часто занимала несколько часов.
It often took hours.
Мы с Сайласом занимали раздельные номера.
Silas and I took separate rooms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test