Übersetzung für "закурил" auf englisch
Закурил
Übersetzungsbeispiele
Спорим, Уоррен, ты закурил.
I bet you lit up, Warren.
Немецкий закурил сигарету, думая, что мы не мог его видеть.
The German lit up a cigarette, thinking we couldn't see him.
Она закурила травку, зажгла ароматические свечи, попросила приготовить напитки.
Yeah, she lit up a joint, some incense, asked me to make some drinks while she goes and gets comfortable.
Я бы предположил, что мистер Вега вышел на перекур, убийца подошел стрельнуть сигаретку и заколол его, не дав ему закурить.
I'd say Mr. Vega came out for a smoke, killer approached to bum one, stabbed him before he lit up.
Я закурил и продолжил:
Having lit up, I explained:
Она рассмеялась и закурила сигарету.
She laughed and lit up.
Он закурил и сразу закашлялся.
He lit up and started coughing.
Он кашлянул и закурил снова.
He had a comforting cough and lit up again.
Сбросила халат, закурила.
She’d taken off her robe, and lit up.
Реджи тоже выпил и закурил.
Reggie drank some too, then lit up a cigarette.
Мы закурили и взглянули друг на друга.
We lit up and looked at each other.
Бертон сел и закурил сигару.
Burton sat down and lit up a cigar.
– Закурите? – Спасибо. – Египетские подойдут? – Конечно. Мы закурили, выпили.
“Cigarette?” “Thanks.” “Egyptian all right?” “Sure.” We lit up. We drank.
Он вытащил из пачки сигарету, закурил.
He pulled out a pack of cigarettes and lit up.
Я закурил сигарету, используя газовую горелку.
I lit a cigarette using a gas burner.
Томский закурил трубку, затянулся и продолжал.
Tomsky lit his pipe, puffed away for a moment and then continued:
Вот если бы он закурил сигарету, тогда могли бы высадить.
If he lit a cigarette, we could set him off.
Я закурил сигарету и, наверное, что-то поджег...
I had a smoke, and I think I might have lit something that...
Бонд разделся, принял холодный душ, закурил семидесятую сигарету за день...
"Bond undressed and took a cold shower. "Then he lit his 70th cigarette of the day..."
Просто попыхивал трубкой. А когда она погасла, то закурил еще раз.
Just kept puffing on that match, and then that one went out, and he lit another.
Ганя закурил папиросу и предложил другую князю;
Gania lit a cigarette and offered one to the prince.
Я закурил трубочку и довольно долго сидел – курил и смотрел, что делается.
I lit a pipe and had a good long smoke, and went on watching.
Он дал Дэзи закурить – спичка дрожала у него в пальцах; он сел рядом с ней на диван в противоположном углу, освещенном лишь отблесками люстры из холла в натертом до глянца паркете.
He lit Daisy's cigarette from a trembling match, and sat down with her on a couch far across the room where there was no light save what the gleaming floor bounced in from the hall.
Потом закурим трубки, спустим ноги в воду и разговариваем обо всем на свете. Мы все время ходили голышом, и днем и ночью, если нас не допекали москиты; в новой одежде, которую подарили мне родные Бака, я чувствовал себя как-то неловко, оттого что она была очень хорошая, да я и вообще не охотник наряжаться.
then we lit the pipes, and dangled our legs in the water, and talked about all kinds of things-we was always naked, day and night, whenever the mosquitoes would let us-the new clothes Buck's folks made for me was too good to be comfortable, and besides I didn't go much on clothes, nohow.
В первый раз вошла (я, знаете, устал: похоронная служба, со святыми упокой, потом лития, закуска, — наконец-то в кабинете один остался, закурил сигару, задумался), вошла в дверь: «А вы, говорит, Аркадий Иванович, сегодня за хлопотами и забыли в столовой часы завести». А часы эти я, действительно, все семь лет, каждую неделю сам заводил, а забуду — так всегда, бывало, напомнит.
The first time she came (I was tired, you know: the funeral service, 'Give rest with thy saints,' then the blessings, the food[92]—finally I was left alone in the study, lit myself a cigar, and began thinking), she came in the door: 'What with all this fuss, Arkady Ivanovich,' she said, 'you've forgotten to wind the clock in the dining room.' And indeed I had been winding that clock every week for seven years, and whenever I forgot, she would always remind me.
Он закурил, погасил сигарету, потом нервно закурил другую.
He lit a cigarette, stubbed it out, then jerkily lit another.
потом закурила сигарету.
then lit a cigarette.
Она закурила сигарету.
She lit a cigarette.
Он закурил сигарету.
Arnold lit a cigarette.
А после он закурил черутту.
Then he lit a cheroot.
Том закурил сигарету.
Tom lit a cigarette.
Адмирал тоже закурил.
The admiral lit a cigarette himself.
Я ухмыльнулся и закурил.
I grinned and lit the smoke.
Он дал ей закурить.
He lit a cigarette for her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test