Übersetzung für "задерживать судно" auf englisch
Задерживать судно
  • hold a ship
  • detain the vessel
Übersetzungsbeispiele
detain the vessel
Если государство порта задерживает судно с этой целью, оно должно немедленно информировать об этом государство флага.
If the port State detains a vessel for this purpose it must promptly inform the flag State.
Они допросили членов экипажа, блокировали связь между судном и береговыми службами и задерживали судно и экипаж в течение 10 часов, после чего освободили их.
They questioned the crew, cut off communications between the vessel and land centres and detained the vessel and the crew for 10 hours before releasing them.
До этого момента государство, производящее осмотр, может задерживать судно в течение такого разумного периода, который необходим для передачи этого судна под контроль государства флага для применения мер взыскания.
Until that time, the inspecting State may detain the vessel for such reasonable period as is necessary for the flag State to take control of the vessel for enforcement purposes.
f) удостоверившись в том, что имеются достаточные доказательства для возбуждения дела по сообщенному нарушению, незамедлительно возбуждают дело в соответствии с законами государства флага, а в надлежащих случаях задерживают судно.
(f) if satisfied that sufficient evidence is available to enable proceedings to be brought in respect of an alleged violation, institute proceedings without delay in accordance with the laws of the flag State and, where appropriate, detain the vessel.
С этой целью государства согласовывают, в частности, процедуры, согласно которым соответствующие власти одного государства могут высаживаться на рыболовное судно, имеющее право плавать под флагом другого государства, осматривать его и в необходимых случаях производить его арест, и в том числе требования в отношении уведомлений о таких действиях и процедуры, согласно которым одно государство может задерживать судно другого.
To this end, States shall agree, inter alia, on procedures under which the appropriate authorities of one State may board, inspect and, if appropriate, arrest a fishing vessel entitled to fly the flag of another State, including the notification requirements for such action and the procedures under which one State might detain the vessel of another State.
С этой целью государствам следует согласовать, в частности, процедуры, согласно которым соответствующие власти одного государства могут производить досмотр, инспекцию и, в случае необходимости, арест того или иного рыболовного судна, имеющего право плавать под флагом другого государства, включая требования в отношении уведомлений о таких действиях и процедуры, согласно которым одно государство может задерживать судно другого.
To this end, States should agree, inter alia, on procedures under which the appropriate authorities of one State may board, inspect and, if appropriate, arrest a fishing vessel entitled to fly the flag of another State, including the notification requirements for such action and the procedures under which one State might detain the vessel of another State.
В случае, когда власти государства-участника задерживают судно, плавающее под флагом другого государства-участника, и утверждается, что задерживающее государство не соблюдает положения настоящей Конвенции о незамедлительном освобождении судна или его экипажа после предоставления разумного залога или иного финансового обеспечения, вопрос об освобождении может быть передан любому суду или арбитражу по соглашению сторон или, если в течение десяти дней со времени задержания такое соглашение не будет достигнуто, суду или арбитражу, признанному задерживающим государством согласно статье 287, или Международному трибуналу по морскому праву, если стороны не договорятся об ином.
Where the authorities of a State Party have detained a vessel flying the flag of another State Party and it is alleged that the detaining State has not complied with the provisions of this Convention for the prompt release of the vessel or its crew upon the posting of a reasonable bond or other financial security, the question of release from detention may be submitted to any court or tribunal agreed upon by the parties or, failing such agreement within 10 days from the time of detention, to a court or tribunal accepted by the detaining State under article 287 or to the International Tribunal for the Law of the Sea, unless the parties otherwise agree.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test