Übersetzung für "задержать лицо" auf englisch
Задержать лицо
Übersetzungsbeispiele
Следователь также имеет право задержать лицо по подозрению в совершении преступления.
An investigator or body conducting an initial inquiry is also empowered to detain a person on suspicion of committing an offence.
г-жа Лилиан Ривера, Гватемальская ассоциация родственников пропавших без вести и задержанных лиц (ФАМДЕГУА);
Mrs. Lilian Rivera, Guatemalan Association of Relatives of Detained/Disappeared Persons (FAMDEGUA);
26. Исходя из предположения о наличии определенных оснований для содержания под стражей, полицейский следователь в неотложных случаях может задержать лицо, подозреваемое в совершении преступления.
Under the assumption that some of the grounds for custody exist, in urgent cases a police investigator may detain a person suspected of having committed a criminal act.
Согласно законодательству, нельзя задержать лицо или лишить его свободы за невыполнение договорных обязательств, если факт неисполнения договорных обязательств не составляет мошенничества.
The law stipulates that failure to fulfil contractual obligations does not constitute grounds for detaining a person or depriving that person of his or her liberty, provided that the nonfulfilment of contractual obligations is not fraudulent.
99. Орган, осуществляющий уголовное преследование, вправе задержать лицо, подозреваемое в совершении преступления, за которое может быть назначено наказание в виде лишения свободы, при наличии одного из следующих оснований:
99. The criminal prosecution body is entitled to detain a person suspected of an offence punishable by deprivation of liberty provided that one of the following conditions obtains:
295. Сотрудник полиции может остановить и задержать лицо в соответствии с положениями этого Закона только на тот срок, который представляется разумным для проведения обыска данного лица согласно положениям соответствующей статьи.
295. A police officer may stop and detain a person under this Act only for as long as it takes to reasonably search a person under the section.
5. задержать лицо, которое отказывается подчиняться или оказывает сопротивление, может совершить побег или причинить ущерб себе или другим лицам (при наличии оснований полагать, что такое может случиться);
5. To detain a person, who disobeys or resists him/her, may flee or inflict damage to oneself and other persons (if there are grounds to believe it can happen);
Согласно ст. 106 УПКУ орган дознания вправе задержать лицо, подозреваемое в совершении преступления, за которое может быть назначено наказание в виде лишения свободы, только при наличии одного из следующих оснований:
Under article 106, a body of inquiry may detain a person suspected of committing an offence punishable by deprivation of liberty, only if one of the following conditions is met:
Орган дознания и следователь вправе задержать лицо, подозреваемое в совершении преступления, за которое может быть назначено наказание в виде лишения свободы, только при наличии одного из следующих оснований:
The criminal investigation unit and the inquiry officer have the right to detain the person suspected of committing an offence for which a punishment of deprivation of liberty shall be invoked, only in one of the following cases:
353. Согласно статье 140 УПК Туркменистана, орган уголовного преследования вправе задержать лицо, подозреваемое в совершении преступления, за которое может быть назначено наказание в виде лишения свободы, только при наличии следующих оснований:
353. Under article 140 of the Criminal Procedure Code, the criminal prosecution organ may detain a person suspected of a crime punishable by imprisonment, on the following grounds:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test