Übersetzung für "заглядывая в будущее" auf englisch
Заглядывая в будущее
Übersetzungsbeispiele
Заглядывая в будущее, мы сознаем необходимость решительных и согласованных действий.
As we look to the future, we recognize the imperative for decisive and concerted action.
Заглядывая в будущее, мы можем сказать, что Организация Объединенных Наций нам нужна еще больше, чем прежде.
Looking into the future, we need the United Nations even more than in the past.
Заглядывая в будущее, мы должны продемонстрировать, что мы извлекли уроки из наших ошибок в прошлом.
In looking to the future, we must demonstrate that we have learned from our mistakes of the past.
Заглядывая в будущее: программа работы Всемирной туристской организации на период 2004 - 2006 годов
Looking into the future: work programme of the World Tourism Organization for the period 2004-2006
Заглядывая в будущее, мы имеем все основания верить, что Бразилия достигнет всех ЦРДТ к 2015 году.
As we try to look into the future, we have reason to believe that Brazil will achieve all the MDGs by 2015.
III. Заглядывая в будущее: программа работы Всемирной туристской организации на период 2004 - 2006 годов
III. Looking into the future: work programme of the World Tourism Organization for the period 2004-2006
28. Заглядывая в будущее, следует задаться вопро-сом о том, какова должна быть позиция ЮНИДО по проблемам, о которых он только что говорил.
Looking to the future, how should UNIDO position itself to deal with some of the issues he had raised?
Заглядывая в будущее, Сингапур от всего сердца поздравляет посла Юкию Амано, который вскоре станет первым Генеральным директором Агентства из Азии.
Looking to the future, Singapore extends its warmest congratulations to Ambassador Yukiya Amano, who will soon be the Agency's first Asian Director General.
Заглядывая в будущее, можно сказать, что Международный трибунал примет все необходимые меры для разработки дополнительных инструментов повышения уровня эффективности своих судебных и апелляционных процедур.
In looking to the future, the International Tribunal will make every effort to develop additional tools to improve the efficiency of its trial and appeals proceedings.
Заглядывая в будущее, Соединенные Штаты неизменно рассчитывают на расширение международного сотрудничества, в рамках которого человек вернется на Луну и будет планировать новые космические экспедиции.
As we look to the future, the United States anticipates continued hopes for expanded international cooperation as humans return to the moon and plan new exploration ventures.
Но заглядывая в будущее, я уверен, что из-за этой самой разноплановости, что есть у тебя в голосе, победителем станет Уоррен.
Looking to the future, I believe that because of the diversity that exists with your voice, the winner of this battle is Warren!
— На континенте, — сказал Том. Заглядывая в будущее, он всякий раз чувствовал внутри устрашающую пустоту.
“On the mainland,” Tom said. When he looked into the future, he saw only a terrifying void.
Заглядывая в будущее, — сказал он, — с учетом того, что грядет, нам, пожалуй, следует принять совет мальчика!
Looking to the future,” he said, “viewing what is to come, we think we should take the boy’s advice.”
Заглядывая в будущее так далеко, как только возможно, я мог различить себя, закладывающего все более сложные цифры во все более сложные компьютеры, повинуясь воле людей, делающих деньги.
Looking into the future as far as I could, all I could see was myself putting increasingly complicated figures into increasingly complicated computers at the behest of the men who made the boodle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test