Übersetzung für "животные и растительные" auf englisch
Животные и растительные
Übersetzungsbeispiele
19.1 Живые животные, животные и растительные продукты, животные или растительные жиры и воски
19.1 Lives animals, animal and vegetable products, animal or vegetable fats and waxes
УГОЛЬ животного или растительного происхождения
CARBON, animal or vegetable origin
упаковка и консервирование животных и растительных продуктов;
Packing and canning of animal and vegetable products;
Я имею в виду, животные... и растительная жизнь с разных континентов?
I mean, animals and vegetable life from different continents?
Не находя ничего среди животного или растительного царства вновь открытых земель, что могло бы оправдывать изображение их в очень выгодном свете, Колумб обратил свое внимание на минералы;
Finding nothing either in the animals or vegetables of the newly discovered countries which could justify a very advantageous representation of them, Columbus turned his view towards their minerals;
А между тем, поскольку речь идет о том, что составляет действительное богатство каждой страны, т. е. о животном и растительном царстве, в это время отсутствовали какие бы то ни было данные, которые могли бы оправдывать такое изображение этих стран.
and, in what constitutes the real riches of every country, the animal and vegetable productions of the soil, there was at that time nothing which could well justify such a representation of them.
— Дорен, один из лучших в мире специалистов по животным и растительным волокнам.
Dorin is without doubt one of the best authorities in the world on animal or vegetable fibers.
Свои изысканные блюда Баттиста готовила с тщательностью ювелира, призвав на помощь все животное и растительное царство.
These dishes of Battista's were works of the most delicate animal or vegetable jewelry;
Здесь я оставил ставший ненужным карабин: по ту сторону великой расселины не было отмечено никаких признаков жизни, ни животной, ни растительной.
there had been no sign of life, animal or vegetable, beyond the great fault.
Вам встретятся создания человеческие, животные и растительные, которые проходили здесь раньше и которые где-то в глубинах Времени идут здесь всегда.
Entities human, animal, and vegetable, who have traveled here, who are, somewhere in Time, always traveling here, will pass you.
Я улыбался, вспоминая, что вначале хотел посетить Венеру, и отказался от этой мысли, лишь когда мои друзья-астрономы уверили меня, что на планете не может быть ни животной, ни растительной жизни.
] had wanted to visit Venus, but had discarded the idea when assured by my astronomer friends that the planet could not support either animal or vegetable life.
Он часто рассказывал мне о разнообразных формах животного и растительного мира прошедших эпох, так что я был достаточно хорошо знаком с рыбами, земноводными, рептилиями и. млекопитающими доисторического периода.
He used to tell me about the various forms of animal and vegetable life which had covered the globe during former eras, and so I was pretty well acquainted with the fishes, amphibians, reptiles, and mammals of paleolithic times.
Мьянма отличается весьма богатым разнообразием животных и растительных видов, зарегистрированных или еще не открытых.
Myanmar was very rich in animal and plant species, many still not identified.
3. изучение, охрана и освоение трансграничных вод и водных животных и растительных ресурсов;
3. Investigation, protection and development of transboundary waters and aquatic animal and plant resources;
с) устойчивое управление природными ресурсами: земельными, водными, животными и растительными генетическими ресурсами;
(c) Sustainable management of natural resources - land, water, animal and plant genetic resources;
17. В рамках международного сотрудничества будет осуществляться выращивание и изучение клеток животных и растительных организмов и органических соединений.
17. Cultivation and investigation of animal and plant cells and their organic blocks will be undertaken through international cooperation.
Стержнем таких этических воззрений должна стать идея существования людей в гармонии со всем животным и растительным миром.
The ultimate aim of the human species living in harmony with all animal and plant species should be at the core of such an ethic.
:: проведение исследований по обусловленным гендерными факторами различиям в знаниях фермеров и освоение животных и растительных генетических ресурсов в целях сельского хозяйства;
:: Research on gender-based differences in farmers' knowledge and management of animal and plant genetic resources for farming.
b) планов и деятельности, которые могут нанести ущерб окружающей среде или поставить под угрозу здоровье людей и животных или растительных видов;
b. plans and activities likely to harm the environment or endanger human health and animal or plant species;
Создана на основе ГИС технологий информационная база по лесному и рыбному кадастрам, кадастрам ООПТ, животного и растительного мира.
A database of forestry and fishing areas, SPNT lands, animals and plants has been created by using GPS technology.
262. Япония устанавливает также особый статус природного богатства для видов животного и растительного мира, а также геологических объектов, имеющих важное научное значение, и стремится ограничить любые изменения их нынешнего состояния, с тем чтобы обеспечить защиту и сохранение природы, уделяя особое внимание экосистемам и видам животного и растительного мира.
262. Japan also designates animals and plants as well as geological features having greater scientific value as natural treasures and tries to limit any alterations to their present conditions so as to protect and preserve nature with an emphasis on the ecosystem and animal and plant species.
42. Отсутствие доступа к питьевой воде и санитарным услугам ставит под угрозу жизнь любого животного или растительного организма, а также угрожает жизни миллионов людей.
42. The lack of access to drinking water and sanitation endangers all animal and plant life and jeopardizes the lives of millions of individuals.
Например, их деньгами, а также божками были кувшинчики с нефтью и кусочки угля: теперь они знали, что эти черные субстанции хранят в себе энергию всей животной и растительной жизни.
For instance, small jars of petroleum and chunks of coal were their money and also their gods, because they had learned that those black substances were the energy-filled residue of all animal and plant life.
По сравнению с другими частями света, животная и растительная жизнь в тундре представлена сравнительно небольшим количеством видов, каждый из которых достигает довольно высокой численности – ситуация, диаметрально противоположная наблюдаемой в тропиках.
In comparison with other parts of the world, the animal and plant life of the tundra consists of a rather small number of species, each of which contains a relatively large number of individuals - a situation which is diametrically opposite to that found in the tropics.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test