Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Все либо уже мертвы, либо пока еще живы, как обычно.
Everyone's either dead already or still alive like normal.
Я предпочитаю держать тебя в живых, как в старые добрые времена.
I prefer to keep you alive, like the good old days.
Чувствую себя настолько живой, как будто только что съела свежую рыбу.
I feel so alive, like I just ate a bunch of fresh fish.
Возможно мы должны были найти его связанным и живым, как Уорена, если бы он не оказал сопротивления.
Perhaps we should have found him bound and alive, like Warrin, if he hadn't have fought back.
И я осмотрелся, сначала, смущенно, затем я понял, что они хлопали мне, моей форме, потому что я...отслужил и вернулся живым, как ты.
And I look around at first, confused, and then I realize, oh, they're clapping for me, in my dress uniform, 'cause I... served and came back alive, like you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test