Übersetzung für "желтая карточка" auf englisch
Желтая карточка
Substantiv
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
74. Лица с двойным гражданством, остающиеся в Эфиопии: "Люди с желтой карточкой".
"74. Dual Nationals Remaining in Ethiopia: `Yellow-Card People.'
75. Те, кто зарегистрировался, получили отличительные желтые удостоверения личности, и на слушании их называли "людьми с желтой карточкой".
"75. Those who registered received distinctive yellow alien identity cards, and were referred to at the hearing as `yellow-card people'.
От выполнения этого требования освобождались лишь международные сотрудники, обладающие паспортом Организации Объединенных Наций или желтой карточкой, выданной министерством иностранных дел Израиля.
Only international personnel holding a United Nations laissez-passer or a yellow card issued by the Israeli Ministry of Foreign Affairs were exempted from crossing by foot.
С октября 2007 года от выполнения требований проходить через пункт Эрез пешком освобождались лишь обладатели дипломатической визы или желтой карточки, выданной министерством иностранных дел.
From October 2007, only holders of a diplomatic visa or a yellow card issued by the Ministry of Foreign Affairs were exempted from crossing Erez by foot.
Как и в случае с "людьми с желтой карточкой", нет доказательств, свидетельствующих о том, что эти люди одним только своим присутствием в третьих странах могли давать основания считать их представляющими угрозу безопасности или что с помощью процедуры личностной оценки их признали представляющими потенциальную угрозу.
As with the `yellow-card people,' there is no evidence indicating that these people, by their mere presence in third countries could reasonably be presumed to be security threats or that they were found to be potential threats through any individualized assessment process.
Необходимо также шире распространять и полностью финансировать инициативы, доказавшие свою эффективность, такие как создание на границах пропускных пунктов с режимом <<одной остановки>>, строительство сухопутных терминалов, а также использование <<желтой карточки>> и применение информационно-коммуникационных технологий для таможенной очистки грузов.
Initiatives that have proved successful, such as the one-stop border post, dry ports, the yellow card and use of information and communications technologies for customs clearance, should be replicated and fully funded.
29. Необходимо повторять опыт осуществления таких зарекомендовавших себя инициатив по содействию торговле, как обработка документов по системе одного окна, создание пограничных постов, требующих лишь одной остановки, строительство <<сухих портов>> и использование желтой карточки, выделяя на это финансирование в полном объеме.
29. Trade facilitation initiatives that have proved to work, such as the single window, one-stop border post, dry ports and use of the yellow card, should be replicated and fully funded.
К числу других мер относятся схемы страхования транспортных средств перед третьими сторонами, например система <<желтой карточки>> в регионе КОМЕСА; разблокирование дорог; внедрение электронных систем отслеживания грузов; увеличение продолжительности рабочего дня, как, например, в Бурунди и Свазиленде; использование единого административного документа для таможенной очистки, как, например, в Буркина-Фасо, Лесото, Парагвае, Свазиленде и Чаде; расширение использования электронных систем для таможенной очистки.
Other measures include third-party motor insurance schemes, such as the "yellow card" system for the COMESA region; the reduction of roadblocks; the introduction of electronic tracking systems; the extension of working hours, for example, in Burundi and Swaziland); the use of a single administrative document for customs clearance, for example, in Burkina Faso, Chad, Lesotho, Paraguay and Swaziland; and the increased use of electronic systems for customs clearance.
Это, как минимум, желтая карточка!
That's at least a yellow card!
У тебя уже желтая карточка, так что поосторожней!
You're already on a yellow card, so watch it!
Да, желтая карточка для Тейлора на 70ой минуте.
Yes, a yellow card here for Taylor in the 70th minute.
Ну ладно, а кто этот мужик в шляпе и с желтой карточкой?
All right, who's the guy with the hat and the yellow card?
Если ваш партнер остается на танцполе и продолжает двигаться, владелец желтой карточки может вернуться и присоединиться к нему.
If your partner remains on the floor and moving the entire time, then the owner of the yellow card may rejoin them and the contest.
– Он, должно быть, шутит! – выкрикнул Хэл. – Тут нужно по крайней мере желтую карточку показать!
"He's got to be kidding," Hal cried. "That was a yellow card at least."
Вместо граффити — надписи черным маркером на желтых карточках, пришпиленных кнопками со специальной местной символикой: ну и дырень у стервы;
The graffiti is written in black magic-marker on yellow cards, to which curious pin-ups are attached.
– Но ведь вы же пришли сюда, потому что хотите получить работу? – Сотрудник компании пробежал глазами желтую карточку, заполненную секретаршей. – Так, мистер Найт?
"But you're here because you want a job.” The interviewer glanced at a yellow card which a secretary outside had filled in.
– По датам. – Григорий показал на желтую карточку, закрепленную на стене ржавым гвоздем. – Это одна из комнат, в которой русские войска, вернувшиеся домой в конце мая, складировали сокровища, награбленные в Европе.
Rasputin fingered a yellowed card affixed to the wall by a rusty nail. “This is one of the rooms where Russian forces, those returning in late May, warehoused the treasures plundered from Europe.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test