Übersetzung für "жаловался на боль" auf englisch
Жаловался на боль
Übersetzungsbeispiele
После освобождения 12 мая она жаловалась на боли в животе и кровоподтеки в других частях тела.
Released on 12 May, she complained of pains in the abdomen and bruising in different parts of the body.
Другие жаловались на боли в бедрах или спине, поскольку им силой раздвигали ноги и держали в таком состоянии длительное время.
Some women complained of pain in the joints of the hips and back, caused because their legs had been forcibly held apart for prolonged periods.
Кроме того, он жаловался на боли в груди и на проблемы с пищеварением, однако по состоянию на 29 августа 1994 года его так и не показали врачу.
He further complained about pains in his chest and about being unable to digest any food, but had not seen a doctor as of 29 August 1994.
Но ни один из наших кандидатов еще не жаловался на боль.
But none of our subjects ever complained of pain.
она жаловалась на боли в правой паховой области.
3 days later, she complained of pain in the right groin area this time and was retested.
Она не двигалась и не жаловалась на боль.
She did not move or complain about pain.
– Ты никогда не слышал, чтобы она жаловалась на боли, например?
Did you ever hear her complain of pain, for example?
— Пирс жаловался на боль в ногах и запястьях, словно его кололи иголками.
Perse complained of pains—needles, he said—in his wrists and legs.
Когда сочувствие вновь начало угасать, она стала жаловаться на боль в руке.
When once again sympathy began to dry up, she complained of pain in the hand.
Я бы хотел задать вам несколько вопросов, если можно. Рюдзи никогда не жаловался на боль в груди или что-нибудь в этом роде?
Which is why I want to ask you if Ryuji ever complained about pains in his chest, that sort of thing.
Елена Андреевна. Вчера вечером он хандрил, жаловался на боли в ногах, а сегодня ничего…
     HELENA. He had a fit of the blues yesterday evening and complained of pains in his legs, but he seems all right again today.
Некоторые из них до конца жизни жаловались на боль в ногах и руках, которых больше не было. Хотя никто из них не упоминал при этом о демонах.
Some of them complained of pain in the missing part for the rest of their lives. It had nothing to do with demons, but it was as real to the victims as any other pain.
Эмбан становился все мрачнее и мрачнее, постоянно жаловался на боли в желудке, видя, как тают у него на глазах результаты его ораторских и дипломатических ухищрений.
Emban grew drawn-looking, and he began to complain of pains in his stomach as he watched his support melting before his eyes.
Генерал жаловался на боли в печени и селезенке, и Хосе Паласиос приготовил ему снадобье по рецепту из французского учебника, однако боль только усилилась, а температура поднялась еще выше.
The General complained of pains in the spleen and the liver, and José Palacios prepared a potion from the French manual, but the pains became more severe and his fever increased.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test