Übersetzung für "его приобрести" auf englisch
Его приобрести
Übersetzungsbeispiele
72. Если мы не удвоим и не будем согласовывать наши усилия, нищета и неравенство могут приобрести еще более острый характер.
72. Unless we redouble and concert our efforts, poverty and inequality may get worse still.
Она надеялась, что Фонд сможет приобрести дополнительных партнеров в области развития за счет частного и неправительственного секторов.
She hoped that the Fund would be able to get additional development partners from the private and non-governmental sectors.
1079. Программы обеспечения занятости позволяют безработным пройти профессиональную подготовку и приобрести опыт работы, необходимые им для трудоустройства.
1079. Employment programs help unemployed people get the training and work experience they need to become employed.
Боюсь, что если КР будет и впредь продолжать ту практику, которая сложилась за последние два года, то слово "консенсус" может приобрести новый смысл.
I am afraid that the word “consensus” may get a new meaning if the CD continues its practice established in the last two years.
Так, родители нередко поощряют ранние браки своих детей в надежде облегчить бремя расходов и даже приобрести новый источник материальной поддержки.
For example, Parents often encourage their children to get married early, to lessen economic burdens and even to acquire a new source of economic support.
Оплачиваемая работа позволяет женщинам вырваться из относительной изоляции своего дома или своей небольшой сельской общины и приобрести чувство уверенности и самоуважения.
Wage employment allows women to get out of the relative isolation of the home or their small rural communities and gain self-esteem and confidence.
Мы считаем, что вся молодежь имеет право на получение точной информации о том, как предохранять себя и приобрести навыки для сведения к минимуму рискованного поведения.
We consider that all young people have the right to get the correct information about how to protect themselves and how to adopt skills to limit their risky behaviour.
Иммигранты, проживающие в Швеции менее пяти лет, могут приобрести практический опыт на рабочем месте в рамках программ профессиональной подготовки.
Immigrants who have resided in Sweden for less than five years can, within the framework of employment training, get practical experience at a place of work.
Доля тех, кто знает, где их можно приобрести, не изменилась (72 процента), однако масштабы их применения возросли: сегодня об этом заявила каждая пятая женщина (21 процент).
Awareness of where to get them has not changed (72%), but their use has increased: one in every five women (21%) now has one.
Периодически комендантский час приостанавливается -- обычно лишь на несколько часов, -- чтобы дать возможность палестинцам приобрести предметы первой необходимости, такие, как продукты питания и медикаменты.
The curfews have been intermittently lifted, typically for only a few hours at a time, to allow Palestinians to get necessities such as food and medicine.
В конце концов удалось приобрести здесь здание.
In the end they managed to get hold of a building up here.
— Ну, время бежит, — бодро сказал Фред. — А нам с Джорджем и Ли еще надо приобрести предметы довольно щекотливого свойства. До встречи.
“Well, time’s ticking on,” said Fred briskly, getting to his feet. “George, Lee and I have got items of a sensitive nature to purchase, we’ll be seeing you all later.”
Для того чтобы приобрести это состояние или даже только получать эти средства к существованию, они должны на протяжении года выполнить определенное коли чество работы установленной стоимости;
In order to acquire this fortune, or even to get this subsistence, they must, in the course of a year, execute a certain quantity of work of a known value;
Чем больше или меньше денег вы получите, например, на лондонском рынке за какой-либо товар, тем большее или меньшее количество труда вы сможете приобрести на них в данное время и в данном месте.
The more or less money you get for any commodity, in the London market for example, the more or less labour it will at that time and place enable you to purchase or command.
— Неплохой план, — ответила Элизабет, — для тех, кто ищет только, как бы побыстрей выйти замуж. И если бы я задумала приобрести богатого мужа или вообще какого-нибудь мужа, я бы, наверно, им воспользовалась.
“Your plan is a good one,” replied Elizabeth, “where nothing is in question but the desire of being well married, and if I were determined to get a rich husband, or any husband, I dare say I should adopt it.
Как бы мне тоже приобрести такой?
How do I get one of these for my own?
Билеты можно будет приобрести.
It should be possible to get tickets.
— Я должна приобрести одежду.
“I must get some clothes.”
Заходить часто, приобрести доверие.
Keep coming back, get some confidence.
– Так что, мне нужно приобрести пару наручников?
So I need to get a set of handcuffs?
– Можно приобрести два билета на сегодняшний матч?
“Can I get two tickets for tonight's match?”
Ей так и не представился случай приобрести себе что-нибудь поновее.
She’d never had occasion to get a new one.
Я был бы не прочь приобрести их для своих малышей.
I'd like to get some for my young ones."
Их можно приобрести такими в деревенских магазинах.
You can get them in the stores down in the villages.
Если у вас не будет необходимых основ, я помогу вам их приобрести.
If you don’t have the background, I’ll help you get it.
В этой связи им необходимо приобрести разрешение на выбросы;
They need to buy emission credits;
Да ... вот что еще, мне было поручено приобрести еще два автомата Калашникова.
Ah ... what is more, I had to buy two more Kalashnikov automatic rifles.
Для этого можно приобрести КД, осуществить загрузку из сети или изготовить "установочный носитель".
One can buy a CD, download or make a distribution.
Семьи, материальные возможности которых не позволяют приобрести жилье на рынке недвижимости
Families with insufficient resources to buy a home on the housing market
После завершения проверки автору разрешили приобрести новый персональный компьютер.
Once the audit was over, the author was permitted to buy a new personal computer.
50,4% опрошенных хотели бы приобрести участок для постройки собственного жилья.
50.4 per cent of respondents wish to buy land and build their own home.
От имени своих членов фермерская ассоциация намеревается приобрести ресурсы, необходимые для сельскохозяйственного производства.
On behalf of its members, a farmers’ association wishes to buy agricultural inputs.
Заключенные, у которых были деньги, могли приобрести телефонную карту, как сообщалось, по непомерно высоким ценам.
Prisoners with money could buy a telephone card, reportedly at prohibitive prices.
Они намеревались приобрести партию ангольских алмазов в качестве образца, с тем чтобы показать, как функционирует существующая система.
They set out to buy a parcel of Angolan diamonds, as a sample, to use to penetrate the systems.
Он собирается приобрести этот участок.
He’s going to buy it.”
У него будет много желающих приобрести его.
He would have plenty of customers eager to buy it.
Сможешь приобрести ей особняк.
You can buy her a mansion.
Всегда можно приобрести их на школьном дворе».
you can buy those in the schoolyard.
– Желаете приобрести софт?
`You looking to buy some softs?
Или они желают немедленно приобрести' лестницу.
They want to buy a ladder instantly.
Было бы забавно приобрести немного золота.
It might be fun to buy some gold.
Они сами горят желанием приобрести его.
They’re the ones who want to buy.”
Все это легко приобрести, легко собрать.
Easy to buy, easy to assemble.
На рынке можно было много чего увидеть, но ничего, что хотелось бы приобрести.
There was plenty to see in the market, but nothing enticing to buy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test