Übersetzung für "дуров" auf englisch
Дуров
Übersetzungsbeispiele
Кончай уже дурить
Stop fooling already
- Ты дура, Изабелла!
You're a fool !
- Ты, тупая дура.
- You little fool.
Ты дура, Малия.
Malia, you fool!
Все женщины - дуры.
Women are fools;
Дура - это я.
I'm the fool.
Бедная маленькая дура.
Poor little fool.
Я не дура.
I'm no fool.
Ну и дура!
What a fool!
— Если он ей нравился, она поступила, как настоящая дура.
“She is a great fool for going away, if she liked him.”
мне возможно, а вам невозможно: не пустит, потому… потому что она дура.
possible for me, but impossible for you—she won't let you, because...because she's a fool.
– Я не знал, что вас считают дурой, я… я не считаю.
I didn't know they called you a fool. I certainly don't think you one.
Впрочем, вы, может, считаете меня маленькою дурой, как все меня дома считают?
I suppose you think me a 'little fool,' as they all call me at home?"
– Убери свечу, Бетси, старая ты дура, в уме ли ты?
«Snatch that light away, Betsy, you old fool-ain't you got any sense?
Дур-рак! — взвизгнула Катерина Ивановна. — Сам ты дурак, крючок судейский, низкий человек!
shrieked Katerina Ivanovna. “You, you're a fool, a pettifogger, a base man!
Так я и ахнула, как увидела: вот дура-то, думаю про себя, вот он чем занимается, вот и разгадка вещей!
I just gasped when I saw it: fool that I am, I thought to myself, this is what he's busy with, this is the solution to it all!
Дура я была, доверчивая старая дура.
I was a fool, a credulous middle-aged doting fool.
— Дура! Черт возьми, какая же ты дура, Китти! — Перестань!
“You damned fool ... you damned fool, Kitty.” “Stop it!”
– Дура, – прошипела она, – дура, прислала такого… такого…
    "She's a fool," she hissed, "a fool to send you–you–"
Как дура… О боже, почему я такая жалкая дура?
Like a fool…God, why am I such a pathetic fool?
Целый день брожу по Храму дура-дурой.
I wander around the Temple of the Fool all day - a fool.
Сейчас мы его дурим.
We're fooling it now.
Какая же она была дура!
What a fool she was!
– Только если она дура.
“Only if she’s a fool.
Деревня Дура
Dura village
Дура и эль-Дахирия/Хеврон
Dura and al-Dhahiriya/ Hebron
Дура-аль-Кара (Западный берег)
Dura al-Kara (West Bank)
Два офицера ИДФ были ранены недалеко от деревни Дура.
Two IDF officers were injured near Dura village.
Арестован в Дура, Западный берег, 4 сентября 2007 года
Arrested in Dura, West Bank, 4 September 2007
Беспорядки также возникли на окраине Дуры и недалеко от лагеря беженцев Эль-Фавар.
There were also riots on the outskirts of Dura and in the nearby El Fawar refugee camp.
Столкновения также проходили на окраине деревни Дура, где тысячи присутствовали на похоронах трех палестинцев.
Clashes also occurred on the outskirts of Dura village, where thousands attended the funerals of the three Palestinians.
193. 5 января ИДФ ввели комендантский час в деревне Дура после инцидента, когда водитель-палестинец открыл огонь по автомашинам ИДФ неподалеку от лагеря беженцев Аль-Фаввар и затем скрылся в направлении деревни Дура. ("Гаарец", 6 января)
193. On 5 January, IDF imposed a curfew on Dura village, following an incident in which a Palestinian driver had opened fire at IDF vehicles near the Al-Fawwar refugee camp and subsequently fled in the direction of Dura. (Ha’aretz, 6 January)
В другом инциденте в Дура-эль-Каре недалеко от Рамаллаха в патруль пограничной полиции бросили зажигательную бомбу.
In another incident, a fire-bomb was thrown at a border police patrol in Dura el Kara near Ramallah.
В городе Дура в районе Хеврона женщина и двое детей получили травмы, когда поселенцы забросали камнями их автомобиль.
A woman and two children were injured when their car was stoned by settlers in the town of Dura, in the Hebron district.
Исправить дура с попен шва.
Fix the dura with poppen suture.
Повторяю, аутпост Дура 7 пал.
I repeat, Dura 7 has fallen.
Аутпост Дура 7 только что пал.
The Dura 7 outpost has fallen.
Я был занят комплектации черепа фрагменты из мотоциклист "дура".
I've been busy picking skull fragments out of a motorcyclist's dura.
Название краски было Сатин-Дура-Люкс.
The name of the paint was Sateen Dura-Luxe.
Только идиот мог использовать Сатин-Дура-Люкс.
Only an idiot would use Sateen Dura-Luxe.
Проходит еще один дур, а “Мечта Вуфона” остается сухой.
Another dura passes, and Wuphon’s Dream is still dry.
Эхо битвы пронеслось над землей всего несколько дуров назад.
Battle-echoes gouged the land, only a few short duras ago.
Толпу охватывает надежда, а я/мы с каждым дуром нервничаю все больше.
While hope courses the crowd, i/we grow more nervous by the dura.
Но после нескольких дуров торопливой квуэнской скачки раздаются требования пересмотра результатов голосования!
But after several duras of jouncing qheuenish haste, there are calls for a recount!
– Надеюсь, эти детские какашки – не Сатин-Дура-Люкс? – Нет.
“I hope this babyshit brown isn’t Sateen Dura-Luxe,” I said. “No,” she said.
И с каждым проходящим дуром все больше убеждался, что пленница не из их числа.
He grew more certain with each passing dura that the new prisoner wasn’t one of them.
Каждые несколько Дуров Клешня разочарованным голосом называл вид рыбы.
Pincer identified something only every few duras, in a voice that seemed disappointed.
Так продолжалось много дуров, и мы все это время опасались, что Гибц разорвет себя на части.
This went on for many duras, while we feared Gybz was about to tear erself apart.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test