Übersetzung für "другие товары" auf englisch
Другие товары
Übersetzungsbeispiele
Уголь транспортируется и распределяется точно так же, как и другие товары.
Coal appears to be transported and distributed in the same way as other goods.
Этот подход будет применен в 2014 году в отношении других товаров и услуг.
The approach will be replicated in 2014 for other goods and services.
Он может практиковаться в обмен на деньги, равно как и на другие товары или одолжения.
It may be performed in exchange for money but also for other goods or favours.
961. Во всех городах есть уличные рынки по продаже сельскохозяйственной продукции и других товаров, на которых женщины составляют 90 процентов продавцов - производителей этой продукции или продавцов других товаров.
All towns have outdoor markets for selling agricultural produce and other goods and 90% of sellers are women who have produced them or women who are selling other goods.
- свойство товаров в традиционном смысле (они используются в процессе производства всех других товаров).
for common goods (as they are used in the production of all the other goods).
Вы приобретали другие товары за биткоины?
And did you purchase other goods with this Bitcoin?
Так как они являются всеобщим орудием торговли, их охотнее принимают, чем какиелибо другие товары, в обмен на все решительно товары;
As they are the universal instruments of commerce, they are more readily received in return for all commodities than any other goods;
Ввоз сырья для промышленности иногда поощрялся освобождением его от пошлин, которыми облагались другие товары, а иногда премиями.
The importation of the materials of manufacture has sometimes been encouraged by an exemption from the duties to which other goods are subject, and sometimes by bounties.
Напротив, алмаз почти не имеет никакой потребительной стоимости, но часто в обмен на него можно получить очень большое количество других товаров.
A diamond, on the contrary, has scarce any value in use; but a very great quantity of other goods may frequently be had in exchange for it.
Внешняя торговля предметами потребления, ведущаяся обходным путем, может вестись с большей выгодой посредством этих металлов, чем при посредстве почти всех других товаров.
A round-about foreign trade of consumption can be carried on more advantageously by means of these metals than of almost any other goods.
Увеличьте недостаток в золоте до известной степени — и мельчайший кусочек его станет более дорогим, чем бриллиант, и будет обмениваться на большее количество других товаров.
Increase the scarcity of gold to a certain degree, and the smallest bit of it may become more precious than a diamond, and exchange for a greater quantity of other goods.
Капитал Англии в целом от такого вывоза золота и серебра уменьшится не в большей степени, чем от вывоза на такую же стоимость каких-либо других товаров.
The whole capital of England would no more be diminished by this exportation of gold and silver than by the exportation of an equal value of any other goods.
таковы австрийская Фландрия и некоторые области Германии, которые через посредство вышеназванных стран отправляют в Америку значительное количество полотна и других товаров.
such as Austrian Flanders, and some provinces of Germany, which, through the medium of the countries before mentioned, send to it a considerable quantity of linen and other goods.
Эти свойства полезности, красоты и редкости лежат в основе высокой цены драгоценных металлов, которые повсюду обмениваются на большое количество других товаров.
These qualities of utility, beauty, and scarcity, are the original foundation of the high price of those metals, or of the great quantity of other goods for which they can everywhere be exchanged.
напротив, Древний Египет, хотя он и вывозил некоторые мануфактурные изделия, — в особенности тонкое полотно, — а также некоторые другие товары, всегда был больше известен своим большим вывозом хлебов.
Ancient Egypt, on the contrary, though it exported some manufactures, fine linen in particular, as well as some other goods, was always most distinguished for its great exportation of grain.
На веревках поднимали другие товары.
Seamen with ropes were hauling up other goods.
Реальная покупательная способность, однако, как мы видели, заключена в других товарах.
The real purchasing power for goods, however, as we have seen, consists of other goods.
Может быть, мы могли бы торговать с вами этими или другими товарами, которые мы привезли. – Кто такой пират?
Perhaps we could trade with you in these, or in the other goods we carried." "What is a pirate?"
Воздух был теплым и ароматным, наполненным запахом фруктов, цветов и других товаров.
The air was warm and balmy and full of the scents of fruit, flowers and the other goods being sold.
Северные районы известны своей шерстью и другими товарами, которые могли бы соперничать с лучшими английскими.
Why, in the northern climes they produce woolens and other goods, the likes of which would rival the best of England.
— Вы продаете голландцам, кроме меди, и другие товары, не так ли? — спросил он Урабэ. — Те сделки со Спаеном были взаимовыгодными?
oYou sell the Dutch other goods besides copper, don't you? he asked Urabe. oWere those dealings with Spaen amicable?
У него были и другие товары, которые было сложно найти в Новой Англии в те времена: иглы, нитки и всякая всячина в этом роде.
He had other goods that were hard to find in New England then: needles, thread, odds and ends like that.
Река стала свободна, баржи и плоты вышли из Кингсбриджа в Малкомб с шерстью и другими товарами, приобретенными на шерстяной ярмарке, чтобы оттуда отправиться во Фландрию и Италию.
The waterway was open, and barges and rafts were able to leave Kingsbridge for Melcombe with wool and other goods from the Fleece Fair consigned to Flanders and Italy.
Поставляя произведенные вещи, люди фактически предлагают их обменять на те вещи, которые им нужны В этом смысле поставка фермерами пшеницы включает в себя их спрос на автомобили и другие товары.
The supply of the thing they make is all that people have, in fact, to offer in exchange for the things they want. In this sense the farmers’ supply of wheat constitutes their demand for automobiles and other goods.
Он занимался всем понемногу: вербовал пополнение для домов терпимости Юга, торговал контрабандным кокаином и другими товарами, имел также какое-то отношение к скачкам, а во время выборов был самым активным из агентов побережья.
He did a little bit of everything, procuring girls for licensed brothels in the Midi, smuggling cocaine and other goods; he dabbled in horses too, and at election time became one of the most active electioneering agents on the coast.
g) другие товары по решению президента Грузии.
(g) Other products, by decision of the President of Georgia.
Валовые поступления от продажи открыток и других товаров
Gross proceeds from cards and other products Operating charges
Они переключаются на другие товары или рынки и продолжают заниматься своим предпринимательством.
They look to other products or markets and get on with their businesses.
е) Признаки необычных операций, связанных с торговлей и другими товарами и услугами:
e) Indicators of unusual transactions concerning transactions in other products and services
● Подготовка справочных пособий по сбыту конкретной продукции для экспортеров сырьевых и других товаров.
● Preparation of product-specific marketing guides for exporters of commodities and other products.
Цены на другие товары так и не были восстановлены после спада во время кризиса в Азии.
Prices for other products had never recovered from the decline experienced during the Asian crisis.
Кроме того, было также выявлено существование аналогичной ситуации в случае других товаров и услуг.
It has also been observed that the same situation exists for other products and services.
Маркированные продукты идентифицируются аналогично любым другим товарам, и для них существует система отслеживания происхождения.
Branded products are identified like any other product and traceability is in place.
Он продает открытки и другие товары и осуществляет деятельность по сбору средств.
It sells cards -- an estimated 135 million in 2001 -- and other products and carries out fund-raising activities.
И сама фирма времени зря не теряла: была создана идеально отлаженная сеть от Ванкувера до Вайкики — ее обкатали на других товарах.
Using their other products, they set up the perfect network that covered everywhere from Vancouver to Waikiki.
Цена этого товара поэтому падает в сравнении с ценами на другие товары, и стимул к сравнительному росту его производства пропадает.
The price of that product therefore falls in relation to the price of other products, and the stimulus to the relative increase in its production disappears.
Сано ехал верхом по узким улочкам торгового района Нихонбаси, мимо домов простых горожан и открытых прилавков магазинов, где продавались саке, масло, посуда, соевый соус и другие товары.
Sano rode his horse through the narrow streets of the Nihonbashi merchant district, past commoners’ houses and open storefronts that sold sake, oil, pottery, soy sauce, and other products.
Если бы они просто хотели захватить Икс в свое владение, то не стали бы демонтировать наши предприятия, не прекратили бы выпуск лайнеров для Гильдии, машин, обучающих рукопашному бою, и других товаров, которые принесли Иксу славу и богатство.
If they simply wanted to take over Ix for their own profit, they would not have dismantled so many factories. They would never have ceased production of the new-design Heighliners, reactive fighting meks, and other products that brought a fortune to House Vernius.
Ей сказали: представь себе, что реклама автомобилей будет рождаться быстро, а не медленно и мучительно – кстати, гораздо медленнее рекламы любых других товаров. Чем тогда целая группа людей в Детройте будет оправдывать свое существование, бесконечные совещания на протяжении многих месяцев, выделенные для этого немалые средства, загородные попойки?
It was put to her: If the ad program burgeoned quickly, instead of painfully slowly-far slower than advertising for most other products-then how would all the auto people in Detroit involved with it justify their jobs, the endless meetings over months, fat expense accounts, the out-of-town junkets?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test