Übersetzung für "досматривали" auf englisch
Досматривали
Verb
Übersetzungsbeispiele
Verb
Переваливаемые товары, как правило, не досматриваются
Normally no examination of transshipments Normally no escort of transshipments
Использование слова "если" подразумевает, что не все декларируемые товары, как правило, должны досматриваться.
The use of the term "when" implies that all goods that are declared should not be examined as a matter of course.
a) подниматься на борт любого судна, досматривать и проверять судно или любую его часть или его оборудование;
(a) Go on board any ship and inspect and examine the ship or any part thereof or its equipment;
Если товары прибывают в качестве груза, то они хранятся в сейфе до прибытия представителя получателя, после чего они досматриваются таможенной службой в его присутствии.
If the goods arrive as cargo they are locked in the Valuables Cage until the arrival of the consignees' agent when they are examined by Customs in his presence.
:: предоставляет правоохранительным органам право производить обыск, досматривать и исследовать соответствующие товары, ввозимые в Самоа или следующие транзитом через его территорию;
confers powers on enforcement authorities to search, inspect and examine relevant goods entering, or being trans-shipped through Samoa.
Лица, подвергаемые личному досмотру государственными должностными лицами или медицинским персоналом, действующим по поручению государства, должны досматриваться только лицами того же пола.
Persons being subjected to body search by State officials, or medical personnel acting at the request of the State, should only be examined by persons of the same sex.
Сколочен крепко, как танк, весил чуть ли не центнер, и они лишь передвинули его, а вот открывать и досматривать не стали.
It was built like a tank; weighed in at around a hundredweight and it was all they could do to move it, let alone unpack and examine it.
Он терпеливо ожидал, пока небритые, дымящиеся сигаретами чиновники досматривали его багаж, проверяли паспорт.
He watched patiently while unshaven, smoking officials examined him, his passport, and his baggage.
На таможне его не досматривали, так как там его уже хорошо знали, и просто махнули ему рукой. Окликнув такси, он на мгновение заколебался.
The customs-examination did not detain him; they knew him there and waved him on. Then, after hailing a taxi, he hesitated. There could be no great hurry.
Он взял на себя смелость позаимствовать карету Бойля – верно рассудив, что экипаж столь почтенной особы, сколь поздно бы он ни катил по дороге, не станет досматривать или даже останавливать стража, – и нанял двух лошадей, чтобы в него запрячь.
He had taken it upon himself to borrow Boyle’s coach—reasoning correctly that the vehicle of such a man would not be stopped or even examined by the watch, however late it was to be found on the road—and hired two horses to pull it.
Гляжу – в газете «Лунная Правда» пишут, что городской совет Луна-Сити принял в первом чтении постановление, позволяющее досматривать, лицензировать, инспектировать, а главное – облагать налогами предприятия общественного питания в границах муниципальной зоны.
I see in Lunaya Pravda that Luna City Council has passed on first reading a bill to examine, license, inspect--and tax--public food vendors operating inside municipal pressure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test