Übersetzung für "должность премьер-министра" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Освобождение от должности Премьер-министра означает прекращение полномочий всего Правительства.
The removal of the Prime Minister signifies the dissolution of the Government.
На Нидерландских Антильских островах было пять женщин в должности премьер-министра.
The Netherlands Antilles has had five female Prime Ministers.
Отдельно следует отметить, что должность премьер-министра Ямайки занимает женщина.
Of particular note is the fact that Jamaica's Prime Minister is a woman.
Вступив в должность, премьер-министр был вынужден отказаться от своих акций.
On taking office, the Prime Minister had been obliged to relinquish his shares.
В этой связи избрание женщины на должность премьер-министра является позитивным событием.
The election of a woman as prime minister had been a positive development in that regard.
Женщины занимают должности премьер-министра, спикера парламента и лидера оппозиции.
Women occupied the positions of prime minister, speaker of parliament and leader of the opposition.
К присяге в должности Премьер-министра был приведен достопочтенный Дэвид Джон Хоуард Томпсон.
The Honourable David John Howard Thompson was sworn in as Prime Minister.
Там проводится торжественный банкет в честь вступления в должность премьер-министра
There, there is a Prime Minister's inauguration banquet.
Но так уж повелось у них с Фаджем с самой первой встречи, а состоялась она в первый его вечер в должности премьер-министра.
But of course, it had been like this from his very first meeting with Fudge on his very first evening as Prime Minister.
— Он предпочитает должность премьер-министра, — сообщил Ван театральным шепотом.
“He prefers Prime Minister,” Van said in a stagey whisper.
К тому моменту мистер Руперт Деверокс пробыл в должности премьер-министра почти двадцать лет.
At that time, Mr. Rupert Devereaux had been Prime Minister for almost twenty years.
Вступив в должность, премьер-министр самоуверенно заявил: «Перво– наперво я покончу с этими сепаратистскими группировками. Мадрид станет великим центром, который объединит страну и превратит андалузцев, басков, каталонцев и галисийцев в испанцев».
When the prime minister had taken office, he had declared smugly, "My first act will be to put a stop to these separatist groups. Madrid is the great unifier. It transforms Andalusians, Basques, Catalans, and Galicians into Spaniards."
На протяжении 35 лет пребывания в должности премьер-министра он уделял особое внимание экономическим программам и программам развития, направленным на устранение коренных причин нищеты посредством сотрудничества с населением.
Over 35 years of premiership, he had focused on economic and development programmes to eliminate the root causes of poverty through cooperation with the people.
В сложившейся ситуации в моем качестве второго заместителя председателя Национального собрания я не могу согласиться с предложением назначить какого-либо нового кандидата на должность премьер-министра ввиду вышеупомянутых нарушений и незаконных действий.
In the present situation, in my capacity as Second Vice-President of the National Assembly, I cannot agree to the proposal to appoint any new candidate to the premiership, because of the above-mentioned irregularities and illegality.
15. После двухнедельного противостояния кризис правительства, вызванный разногласиями по поводу того, кто должен занять должность премьер-министра, был урегулирован мирным путем. 9 июня конституционная палата Высшего суда объявила решение Всеобщего национального конгресса назначить на пост премьер-министра гна Майтыга неконституционным.
15. Following a two-week standoff, the government crisis over the contested premiership was resolved peacefully. On 9 June, the Supreme Court's constitutional chamber declared the decision by the General National Congress to appoint Mr. Meiteeg unconstitutional.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test