Übersetzung für "документ с" auf englisch
Документ с
  • document with
Übersetzungsbeispiele
document with
Неофициальный документ № 5, неофициальный документ № 6, неофициальный документ № 7, неофициальный документ № 8
Informal document No. 5, Informal document No. 6, Informal document No. 7, Informal document No. 8.
Он потерял трансферные документы с моей подписью.
He lost transfer documents with my signature on them.
Правительственные лакеи даже переиздали все официальные документы с его автографом.
He's even had government lackeys reissue every official document with his autograph.
Агент ГРУ пропал, оставив документы с информацией о нашем расположении.
A G.R.U. agent went missing, leaving behind documents with information about this location.
У меня нет привычки разбрасываться секретными военными документами с персоналом без допуска.
I don't make a habit of sharing classified military documents with unauthorized personnel.
Раньше вы и сами могли легко изготовить новые документы с помощью принтера и ламинатора.
Used to be you could make your own documents with a printer and a laminator.
Но просматривая информацию, я узнал, что полиция забрала некоторые документы с собой.
But, while looking at the information, I found that the police took back some of the documents with them
Документы с конфиденциальной информацией, которую слили СМИ, отправили с IP-адреса здесь, в Вашингтоне.
The documents with the privileged info on the case that were sent to the outlets, came from an IP address here in D.C.
Я получил документы с особо секретной информацией, доступ к которой был только у него и у министра обороны.
I received some documentation with some highly classified intelligence that only he and the Secretary of Defense would have.
Вероятно моя любимая мама и Миллисент обманывали о прибыли компании и сфальсифицировали целую пачку документов с моей подписью на них.
Apparently, my lovely mother and Millicent lied about the company's earnings and falsified a whole bunch of documents with my signature on them.
Ты просишь меня уничтожить официальный документ... с подписью судьи и моей подписью на нём... сфальсифицировать заявления и даты... чтобы выглядело так, как будто дело до сих пор открыто?
You're asking me to destroy an official document... with mine and the judge's signature on it... and to falsify statements and dates... so it will look like the case is still open?
Меня этот документ почти не стеснял.
The document was almost no hindrance to me.
— А если бы не документ, дали бы тягу?
“And if it weren't for the document, you'd have skipped out?”
Я вернулся ко второму сейфу, вынул нужный мне документ.
I went back to the second filing cabinet and took out the document I wanted.
Я пытался как-то подвести его к сейфу, из которого забрал понадобившийся мне документ:
I tried to steer him to the filing cabinet I took my document out of.
— Нет, документ меня не стеснял, — продолжал Свидригайлов раздумчиво, — это я сам из деревни не выезжал.
“No, the document was no hindrance to me,” Svidrigailov went on reflectively. “I myself wouldn't leave the estate.
Кристи в отъезде, а нам нужны документы из его сейфа — вы эту штуку не откроете?
Christy’s out of town and we need a document from his safe—can you open it?”
За 10 минут я открыл сейф, содержавший все относящиеся к заводу секретные документы.
In 10 minutes I had opened the safe that contained all the secret documents about the plant.
— Никакие не глупости, — говорю я. — Это юридический документ. Вы велели мне его подписать, а я человек честный.
“It’s a legal document, You made me sign it, and I’m an honest man. There’s no fooling around about it.”
– Но тогда выходит, что есть документы и документы.
But then there are documents and documents.
– У нас есть документ, датированный ее рукой. – Какой документ?
"We have a document dated by her." "What's the document?"
— И где же этот документ?
“And where are these documents?”
— Где этот документ?
“Where is this document?”
Он открывал документ за документом, сводку за сводкой.
He brought up document after document, spreadsheet after spreadsheet.
Или какой-нибудь документ?
A document of some sort?
– А где сейчас эти документы?
‘And where are these documents now?’
У меня есть документы.
I have the documents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test