Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Все свое состояние он завещал племяннику – доктору Роузу.
His will left everything to his nephew, Dr Rose.
Произошло нечто ужасное, – читал я. – Ты помнишь маленький коттедж доктора Роуза на скале?
‘Such an awful thing has happened,’ I read. ‘You remember Dr Rose’s little cottage on the cliff?
Одно было ясно: доктор Роуз из-за исключительного интереса к этому случаю злоупотребил своим профессиональным положением.
One thing was clear. Dr Rose, in his zeal for a case, was grossly abusing his professional standing.
Далее можно предположить, что доктору Роузу удалось выведать тайну Шестого знака у сестры Марии-Анжелики.
Now, supposing that Dr Rose succeeded in obtaining the secret of the Sixth Sign from Sister Marie Angelique.
Но одна фраза из письма Марии-Анжелики засела у меня в мозгу: «…не позаботившись завершить Круг…» Доктор Роуз не выполнил того, что был обязан делать – быть может, он даже не знал, как к этому подступиться, или даже не сознавал необходимости этого действия.
But one sentence of Sister Marie Angelique’s letter rings in my brain…‘being careful not to close the Circle…’ Dr Rose did not exercise that care–was perhaps unaware of the steps to take, or even of the need for them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test